КОНСТИТУЦИОНАЛНИ - превод на Английски

constitutional
конституционен
конституционални
конституционална
на конституцията
конституционално
конституция
учредителни

Примери за използване на Конституционални на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
въвел т. нар.„конституционални типове”.
introduced the so-called“constitutional types”.
въвел т. нар.„конституционални типове".
introduced the so-called“constitutional types”.
Цел 1: Приемане на конституционални изменения за премахване на всички двусмислия и неясноти по отношение на независимостта и отчетността на съдебната система.
Benchmark 1: Adopt constitutional amendments removing any ambiguity regarding the independence and accountability of the judicial system.
до известна степен да прави сигурно, че тези закони са конституционални и уместни, вече говорихме за това.
in some sense to make sure the laws are constitutional and proper, and we have talked about that.
През 1913 властта върху парите в страната беше отнета на хората, от конституционални привилегий в конгреса,
In 1913, the money power of the country was taken away from the people. By Constitutional privilege it belongs with the Congress,
характеризиращи се с обрив, конституционални находки и понякога, органна дисфункция,
were characterized by rash, constitutional findings, and sometimes,
при тези промени никой от нашите вътрешни закони или конституционални права не са сигурни.
none of our domestic laws or constitutional rights are secure.
Полисите отговарят на подобни външни или вътрешни заплахи с експериментиране на различни конституционални форми, с повече или по-малко участие на гражданите в тях.
Poleis responded to such internal and external threats by experimenting with a variety of constitutional forms, with more and less extensive participation by citizens.
глава през 1964 г., след като е отнело много години на конституционални промени за да могат щатите да организират законно лотарии.
it would take quite a few years of constitutional amendements from the different states prior to the lotteries have been permitted to flourish once again.
продължават да подкрепят ограничените конституционални правителства, като същевременно изразяват подкрепа за държавните услуги
have continued to support limited constitutional government while also advocating for state services
дерматологични и конституционални(напр. умора,
dermatological, and constitutional(e.g., fatigue,
Които показват признаци на белодробно заболяване или конституционални симптоми, които продължават за период по-дълъг от две седмици е възможно обаче да са заразени с туберкулоза.
A diagnosis of TB should, however, be considered in those with signs of lung disease or constitutional symptoms lasting longer than two weeks.
нашите две последни конституционални гаранции, които Ватиканската секта се опитва бързо
our two last constitutional guarantees that the Vatican is quickly
Повишените на изходно ниво възпалителни маркери, свързани с конституционални симптоми, като например TNFα,
Baseline elevations in inflammatory markers associated with constitutional symptoms such as TNFα,
след като е отнело много години на конституционални промени за да могат щатите да организират законно лотарии.
head again in 1964, it would take many years of constitutional amendments by the various states before the lotteries were allowed to flourish again.
facto като империалистически президент, разтягайки и понякога престъпвайки своите конституционални права, след спечелването на изборите през 2014 г. с 5 милиона по-малко гласове, отколкото получи на този референдум.
on occasion overstepping his constitutional prerogatives, after winning the elections in August 2014 with 5 million less votes than he won in this referendum.
договор)- едно международно споразумение, което внесе поправки в два предишни договора и по този начин положи федеративните конституционални основи на ЕС,
which was an international agreement that amended the two previous treaties thereby creating the federalized constitutional basis of the European Union(EU)
изключване на другите два конституционални народа” в БиХ, босненците и хърватите.
exclude the other two constituent peoples- Bosniaks and Croats”.
ефективно се използва за дискриминация и изключване на другите два конституционални народа” в БиХ, босненците и хърватите.
efficiently used to discriminate against the other two constituent peoples- Bosniaks and Croats.
За целта са създадени сложни конституционални, парламентарни и съдебни разпоредби, за да бъдат
We have established elaborate constitutional, parliamentary and judicial provisions to control these functions,
Резултати: 58, Време: 0.1092

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски