КОРАБОКРУШЕНЕЦ - превод на Английски

castaway
корабокрушенец
shipwrecked
корабокрушение
кораб
останките
корабокрушенците
крушение

Примери за използване на Корабокрушенец на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мисията ви в тази RPG игра е да поеме ролята на корабокрушенец, измити на мистериозен остров.
Your mission in this RPG game is to take the role of a castaway washed onto a mysterious island.
Книгата е измислена автобиография на главния герой- корабокрушенец, който прекарва 28 години на отдалечен тропически остров, сблъсква се с туземци,
This book is a fictional autobiography of the title character- a castaway who spends 28 years on a remote tropical island near Trinidad,
проповядвал на другите, е себе си корабокрушенец!".
while preaching to others is himself a castaway!".
два месеца и 19 дни като корабокрушенец, които той педантично отбелязва в дневника си.
19 days as a castaway, as he meticulously notes in his journal.
Обаче има заключителна бележка в моята половина от книгата, която гласи, че през 17-ти век, индийски моряк корабокрушенец бил изваден от морето,
However, there's a final notation in my half of the book… saying that in the 17 th century… a shipwrecked lascar was taken from the sea,
Книгата е измислена автобиография на главния герой- корабокрушенец, който прекарва 28 години на отдалечен тропически остров, сблъсква се с туземци,
The book is a fictional autobiography of the title character- a castaway who spends 28 years on a remote tropical island near Venezuela,
Този път„корабокрушенец“ от марихуанено-холокостовата партия стигна още по-далеч,
This time around, a castaway from the marijuana-Holocaust party has drifted even further off shore,
Но дори да не го направи, предпочитам да се разоря залагайки на приятеля си, отколкото само аз да забогатея и да бъда като корабокрушенец на остров.
But even if he doesn't, I would rather go broke betting on my people than get rich all by myself on some island like a castaway. And there is no middle ground.
Корабокрушенецо, корабокрушенецо, вярвай в своята звезда.
Castaway, castaway Trust in your star.
Корабокрушенецо, корабокрушенецо, въпреки че може да си изгубен в пустинята.
Castaway, castaway Though you may be Lost in the wilderness.
Ние сме- корабокрушенци.
We're shipwrecked.
Миризливите корабокрушенци имат не по-голям шанс от вас.
A stinking castaway's got about as much chance as the rest of you.
Само корабокрушенци са стъпвали тук.
Only those who were wrecked have landed here before.
Историята на корабокрушенците от“Патрия”/Pribeh trosecniku patrie/.
Story of Survivors from Patria/Pribeh trosecniku patrie/.
Корабокрушенецът с Том Ханкс.
Cast Away. Tom Hanks.
Корабокрушенците, които са имали късмета да оцелеят, практически се оказват в капан.
Survivors who were lucky enough to survive themselves were virtually trapped.
Един от любимите ми филми е наречен‘'Корабокрушенецът‘' с Том Ханкс.
One of my favorite movies is called“Cast Away” with Tom Hanks.
Две спасителни лодки с корабокрушенци!
Two life boats with wrecked,!
В това самоналожено изгнание за десет гости корабокрушенци няма електричество,
At this self-imposed exile for ten castaway guests, there's no electricity,
Туземците давали сребърни подаръци на оцелелите корабокрушенци от експедицията на Хуан Диас де Солис, който дава наименованието Аржентина.
Indigenous people gave gifts of silver to the survivors of the shipwrecked expedition, who were led by Juan Díaz de Solís.
Резултати: 59, Време: 0.0874

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски