КРАДЛИВИ - превод на Английски

thieving
крадеш
thieves
крадец
крадла
обирджия
разбойник
predatory
хищнически
хищен
хищници
грабливи
грабителска
агресивни
крадливи
thievish
крадливи
stealing
открадна
кражба
крадене
крадат
открадват
отмъкне
robber
обирджия
крадец
разбойник
грабител
разбойнически
крадливите
робър

Примери за използване на Крадливи на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
ползването на гадни, крадливи животни срещу нашите съграждани.
using nasty, thieving animals against our citizens.
най-дегенерират и крадливи състезанието на мъжете, които някога обитаващи тази сфера.
most degenerate and thievish race of men ever inhabiting this sphere.
В Америка имахте вашите крадливи барони, после- 50 години по-късно- новия курс[Рузвелтовия нов ред].
In America you had your robber barons, then- 50 years later- the New Deal.
най-дегенерират и крадливи състезанието на мъжете, които някога обитаващи тази сфера.
most degenerate, and most thieving race of men ever to inhabit this earth.
неохранявана на външните маси на заведенията- опасност от крадливи катерици и гълъби!
unsupervised on the outdoor tables of the restaurants-danger of thievish squirrels and pigeons!
Предполагам е зает да раздробява 500-те които взе от нас и ги сложи в неговите крадливи опипващи курви ръце.
I'm assuming he's busy frittering the 500 you took from us and put in his thieving, whore-groping hands.
най-дегенерират и крадливи състезанието на мъжете, които някога обитаващи тази сфера.
most degenerate and thievish race of men ever inhabiting this sphere.
Надявайки се да ме срам за убийството тяхната лъжа, крадливи баща.
hoping to shame me for killing their lying, thieving father.
да бъдат подли и крадливи, да са кариеристи
subtle and stealing, as well as careers
безотговорни генерали и крадливи изпълнители на договори, съобщи главният военен прокурор на Русия в интервю, публикувано във вторник.
dishonest generals and crooked contractors, Russia's chief military prosecutor said in an interview published on Tuesday.
безотговорни генерали и крадливи изпълнители на договори, съобщи главният военен прокурор на Русия в интервю, публикувано във вторник.
dishonest generals and crooked contractors, the chief military prosecutor said in an interview published Tuesday.
безотговорни генерали и крадливи изпълнители на договори, съобщи главният военен прокурор на Русия в интервю, публикувано във вторник.
dishonest generals and crooked contractors, Russia's chief military prosecutor said in an interview published on Tuesday.
Проклет крадлив дезертьор, дума да няма!
Gol'darn thieving deserter, you better get!
Легендарното скривалище на крадливите пирати и морските разбойници-главорези.
The legendary hideaway of thieving pirates and cutthroat buccaneers.
Може да се каже, че отново настъпва епохата на крадливите барони.
We are recreating an age of robber barons.
Ще отхапе крадливите ви топки.
He will bite your thieving balls off.
Може да се каже, че отново настъпва епохата на крадливите барони.
We are going back to the days of the Robber Barons.
Крадливата кучка е взела всичко.
Thieving bitch took everything.- I know.
Може да се каже, че отново настъпва епохата на крадливите барони.
We are back in the era of robber barons.
Крадливия никаквец не взе под внимание, че Лори е тук над книгите.
Thieving prick didn't take into account that Laurie here was on the books.
Резултати: 53, Време: 0.0892

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски