Примери за използване на Краски на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
почти изцяло в сини и зелени краски.
Съвсем в духа на концепцията му, те ще потопят нашия фестивал във всички краски на тъгата.
освен да работите върху себе си, да измените тези краски.
В кабинета си в Елисейския дворец Макрон говори пред Economist в апокалиптични краски(вижте интервюто тук).
която е необходима за живота, и през него ще прекараме всички краски.
културата си те привнасят ярки краски в палитрата на имперските народи.
Не виждате ли, че и това е живот; да рисуваш света с божествени краски?
тъмни и цветни краски, на разнообразните и чудновати линии и форми.
който си има своите краски, тонове, музика.
по който хората гледат на света, и те ще виждат нещата в черно-бели краски.".
когато пейзажът придобива приказни краски.
Тя е свят, който има своята красота, своите краски, тонове, музика- свят, който е съществувал
Сериозните наблюдатели би следвало да се отнасят с подозрение към всеки исторически разказ, който изобразява света в черно-бели краски.
В кабинета си в Елисейския дворец Макрон говори пред Economist в апокалиптични краски(вижте интервюто тук).
Най-хубавите и естествени краски са в дъгата, затова вие наблюдавайте последната, защото там ще намерите петте основни краски.
почти изцяло в сини и зелени краски.
почти изцяло в сини и зелени краски.
Идеята за робството е една от тези концепции, които имат склонността да бъдат описвани в черно-бели краски.
горите с такива красиви и разнообразни краски.
топлите му лъчи обагрят облаците в огнени краски.