ЛЕНИВ - превод на Английски

lazy
мързелив
ленив
indolent
ленив
индолентен
мързеливите
бездейни
индолентният
индолентните
slothful
ленив
мързелив
по-ленивите
обленявайте
ленивост
idle
празен
неактивен
без работа
бездеен
айдъл
безучастно
бездейства
свободни
мързеливи
незаетите
sluggish
муден
бавен
застой
слаб
апатичен
вялото
тромава
лениви
бавно движещи
сънливо
sloth
ленивец
леност
мързел
слот
бърнестата
ленивост
slow
бавен
муден
забави

Примери за използване на Ленив на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не можеш да бъдеш богат, ако не си ленив.
You cannot get rich if you are lazy.
Шарл е глезен и ленив млад мъж, който има връзка с по-възрастна жена.
Charles is a spoiled and indolent young man who is having an affair with an older woman.
твърде ленив в своите собствени дела
too slothful in their own business,
Шарл е глезен и ленив млад мъж,
Charles is a spoilt and indolent young man,
Не, той е ленив мъж-дете и ако имах своите… ти никога нямаше да се срещнеш с него.
No, he's an indolent man-child, and if I would had my druthers, you would never have crossed paths with him.
Да, но понеже вие се съюзихте с този ленив човек, ще носите сега неговите последствия.
Yes, but because you united with this idle man, you will bear the consequences.
вярвай от цяло сърце в Христа, защото ако си разсеян и ленив, със сигурност ще станеш плячка на дявола.
believe in Christ with your whole heart; you will be the sure prey of the Devil if you are heedless and slothful.
Когато стане ленив, цялата топлина се натрупва в черния дроб
When it becomes sluggish all the heat accumulates in the liver, and such a person
Това е нещо ленив болка, и това не е обикновено остър
It's kind of an indolent pain, and it's not usually sharp
Затова човек трябва да внимава да не стане като"лукавия и ленив роб", който скрил таланта си в земята.
So man must be careful that he is not the"wicked and slothful servant" who buried his talent.
очевидно се биете добре, но сте ленив и безпринципен.
evidently of good stock but you're idle and unprincipled.
свързани с ленив черен дроб.
all symptoms associated with a sluggish liver.
потребителите са свободни да продължат в ленив начин.
users are free to continue in an indolent manner.
Затова човек трябва да внимава да не стане като"лукавия и ленив роб", който скрил таланта си в земята.
So man must be careful that his is not the“wicked and slothful servant” who buried his talent.
съм въоръжен със честност, като ленив ветрец край мен минават, и аз дори не ги и забелязвам.
so strong in honesty, that they pass by me as the idle wind, which I respect not.
високоразвита душа се слее с ленив мозък, се чувства като състезателен кон, впрегнат да оре.”.
highly advanced soul combines with a sluggish brain, it is like hitching a race horse to a plow horse.”.
в онези зли времена се славеше като ленив, лекомислен и чувствен монарх.
occupied by Louis XV, distinguished as an indolent, frivolous, and sensual monarch.
Заболяването може да се получи не само в малък, но и в ленив форма, често се появяват retsedivy, обикновено се случва през зимата.
The disease can occur not only in acute but also in indolent form, often occur retsedivy, it usually happens in winter.
Истинският учител не се задоволява с бавна мисъл, ленив ум или слаба памет.
The true teacher is not content with dull thoughts, an indolent mind, or a loose memory.
Тази любов, предназначена също така да се стимулира ленив лидер на църквата в Лаодикия на нова надежда.
This love also intended to spur the indolent church leader in Laodicea on to a new hope.
Резултати: 114, Време: 0.1168

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски