МЕЧТАЕЙКИ - превод на Английски

dreaming
мечта
сън
дрийм
сънувам
да мечтая
wishing
желание
пожелавам
искам
желая
dream
мечта
сън
дрийм
сънувам
да мечтая
you want
искате
желаете
търсите

Примери за използване на Мечтаейки на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Защо си натъпкан в този кафез? Мечтаейки за какво?
Why are you crammed into a crate like this, dreaming of, what?
Завършил си КалАртс преди девет години, Мечтаейки да станеш следващият Пикасо.
You graduated CalArts nine years ago, dreaming of becoming the next Picasso.
Прекарваме 30% от времето си, мечтаейки.
We spend 30% of our time daydreaming.
И си дошла в Холивуд, мечтаейки да станеш актриса.
And you have come to Hollywood with dreams of becoming an actress.
Защото си седиш на задника, мечтаейки си за пенсия.
That's because you have been sitting on your arse, dreaming of your sleepy bloody retirement.
Не разваляй това, което имаш, мечтаейки за онова, което нямаш;
Don't spoil what you have by desiring what you don't;
Прекарайте година или две(или повече!), Мечтаейки да напишете роман.
Spend a year or two(or more!) dreaming about writing a novel.
Нашите невероятни фенове дойдоха да ни подкрепят, мечтаейки отново за победа във Висшата лига.
Our incredibly fans are coming to support us, dreaming to win the Premier League again.
Никога преди не съм се чувствала така мечтаейки и надявайки се, искайки повече
I never felt like this before wishing, and hoping, wanting more
жени демонстрират своя оптимизъм, мечтаейки на нов Сенегал.
women have demonstrated their optimism, dreaming of a new Senegal.
Когато пишете редовно блога, мечтаейки да привлече възможно най-много читатели, колкото е възможно.
When you write a wonderful blog post, you want to attract the most readers to it as possible.
Когато поставите глава на възглавницата довечера, аз ще лежа будна, мечтаейки си вие да бяхте с мен.
When your head lies on your pillow tonight, I will be lying awake, wishing you were with me.
Когато пишете редовно блога, мечтаейки да привлече възможно най-много читатели, колкото е възможно.
When you write a regular blog, you want to attract as many readers as possible to it.
Гарантирам ви, че се е събудила тази сутрин, мечтаейки снощи никога да не се беше случвала.
I guarantee you she wakes up this morning, wishing last night never happened.
И мечтаейки да видиш ултимативния залез,
And dream on to see the ultimate sunset,
Мислиш ли, че другите животни пропиляват толкова време, колкото нас, мечтаейки за неща, които знаят, че няма да получат?
Do you think other animals waste as much time as us… wishing for things they know… they will never get?
И аз просто стоях на място под леглото, мечтаейки, че имам силите да ги спася.
And I just laid there frozen under the bed, wishing that I had the power to save them.
Ако смяташ да прекараш остатъка от живота си зад бара, мечтаейки си да заговориш Деби Томас, нямам нищо против.
If you're gonna spend the rest of your life standing at the bar wishing you could speak to Debbie Thomas, that's fine by me.
да те целувам сякаш няма утре, мечтаейки моментът да продължи завинаги.
kiss you like there's no tomorrow, wishing the moment could last forever.
След това прекарвах всеки ден от живота си, въпреки че те мразех, мечтаейки си да се върнеш.
And then I spent every day of my life… even though if I hated you… wishing you would come back.
Резултати: 127, Време: 0.0803

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски