МЕ МИСЛИ - превод на Английски

thinks me
ме мисли
ме мислите
да ме смята
да ме сметнете
да ме помислите
mind me
ме мисли
ми ум
се притеснявайте за мен
me like
с мен като
ме като
ме сякаш
мен , както
мен , все едно
мен ми се струва
think me
ме мисли
ме мислите
да ме смята
да ме сметнете
да ме помислите
me thinking
ме мисли
ме мислите
да ме смята
да ме сметнете
да ме помислите

Примери за използване на Ме мисли на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Защото ме мисли за страхливец.
Because he thinks I'm a coward.
Ти си маи единственият който ме мисли за дете, Кол.
I think you must be the only person who thinks of me as a kid, Cole.
Не мога да повярвам, че ме мисли за каубой!
I can't believe he thinks I'm a cowboy!
Съвсем сигурен съм, че ме мисли за майка си.
I'm pretty sure she thinks I'm her mum.
Лорд Хенри е това, което светът ме мисли: Дориан е това, което бих искал да бъда- в други епохи, може би.
Lord Henry what the world thinks me: Dorian what I would like to be- in other ages, perhaps”.
Лорд Хенри е това, което светът ме мисли: Дориан е това, което бих искал да бъда- в други епохи, може би.
Lord Henry what the world thinks me: Dorian what I would like to be- in other ages, perhaps.”.
Тренера ме мисли за твоя приятелка, а аз искам да ме опознае заради мен самата.
Coach just thinks of me as your girlfriend, and I want him to know me for me..
баща ти ме мисли за луда, не би го казал,
your dad he thinks I'm mad. He wouldn't say it,
Ако някой все още ме мисли за някаква фатална жена по някаква причина
If someone wants to think of me as a femme fatale for whatever reason
През половината време, дори не си спомня, че има жена или ме мисли за първата си съпруга,
Half the time, he doesn't even remember he has a wife, or he thinks I'm his first wife,
аз… Не е чудно, че ме мисли за жалка.
I… no wonder she thinks I'm pathetic.
очите му се изцъклят и ме мисли за малко луд.
their eyes glaze over, and they think I'm a little crazy.
друг човек, който ме мисли за негов син.
there's another man… who thinks of me as his son.
очите му се изцъклят и ме мисли за малко луд.
their eyes glaze over, and they think I'm a little crazy.
Лорд Хенри е това, което светът ме мисли: Дориан е това, което бих искал да бъда- в други епохи, може би.
Lord Henry is what the world thinks me: Dorian is what I would like to be-in other ages, perhaps.
Лорд Хенри е това, което светът ме мисли: Дориан е това, което бих искал да бъда- в други епохи, може би.
Lord Henry is what the world thinks me: Dorian is what I would like to be- in other ages, perhaps”.
Лорд Хенри е това, което светът ме мисли: Дориан е това, което бих искал да бъда- в други епохи, може би.
think I am:">Lord Henry what the world thinks me: Dorian is what I would like to be in other ages, perhaps.".
Лорд Хенри е това, което светът ме мисли: Дориан е това, което бих искал да бъда- в други епохи, може би.
think I am:">Lord Henry what the world thinks me: Dorian what I would like to be- in other ages, perhaps.".
Лорд Хенри е това, което светът ме мисли: Дориан е това, което бих искал да бъда- в други епохи, може би.
Lord Henry is what the world thinks me: Dorian is what I should like to be- in other ages, perhaps.'.
Лорд Хенри е това, което светът ме мисли: Дориан е това, което бих искал да бъда- в други епохи, може би.
Lord Henry what the world thinks of me: Dorian Gray what I would like to be- in other ages, perhaps”.
Резултати: 54, Време: 0.0753

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски