МИГРАНТСКИЯ - превод на Английски

migrant
мигранти
мигрантски
мигрантската
мигрантското
миграционната
мигриращи
бежанската
на бежанци
migration
миграция
мигриране
мигрантската
преселение
мигрантите
миграционната
migratory
миграционен
мигрантски
мигриращите
прелетни
миграцията
migrants
мигранти
мигрантски
мигрантската
мигрантското
миграционната
мигриращи
бежанската
на бежанци
refugee
бежански
бежанец
бежанка
беглец

Примери за използване на Мигрантския на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Междувременно обаче създадоха на Хърватия образа на най-хуманната страна по мигрантския маршрут, което не остана незабелязано в международен план.
In the mean time, they created an image of the most humane country along the migrant route for Croatia, which did not go unnoticed in international plan.
След двудневни преговори Европейският съюз и Турция постигнаха компромисно споразумение с цел намаляване на мигрантския поток от Средния изток към Европа.
After two days of negotiations, Turkey and the European Union reached a compromise agreement on a plan to reduce the flow of migrants from the Middle East to Europe.
Това стана ясно след като консерватори повдигнаха въпроса за възрастта на 14-те бежанци, доведени във Великобритания през седмицата от мигрантския лагер„Джунгла“ във Франция.
Questions have been raised about the ages of 14 refugees who were brought to the UK this week from the“Jungle” migrant camp in Calais.
Миналия месец правителството настоя ЕС да приложи споразумението с Турция, насочено към ограничаване на мигрантския поток от Близкия изток, през Гърция и България.
The governmenturged the EU last month to implement the agreement with Turkey designed to curb the flow of migrants from the Middle East via Greece and Bulgaria.
Миналата седмица Германия обяви, че ще запази контрола по границата с Австрия за още шест месеца, за да гарантира сигурността и да се справи с мигрантския поток.
Last week, Germany said it would keep controls at its border with Austria for six more months to ensure security and deal with migrant flows.
Това стана ясно след като консерватори повдигнаха въпроса за възрастта на 14-те бежанци, доведени във Великобритания през седмицата от мигрантския лагер„Джунгла“ във Франция.
It comes after Conservative MPs raised questions about the ages of 14 refugees who were brought to the UK this week from the“Jungle” migrant camp in Calais.
Миналата седмица Германия обяви, че ще запази контрола по границата с Австрия за още шест месеца, за да гарантира сигурността и да се справи с мигрантския поток.
In April the German government said it would continue controls at its border with Austria for six more months to ensure Germany's security and deal with migrant flows.
Според данни на Евростат за мигрантския поток в ЕС,
According to Eurostat's data about the flow of migrants into the EU in 2012,
местни политици, но не се очаква да посети мигрантския лагер.
was not expected to visit the camp itself.
местни политици, но не се очаква да посети мигрантския лагер.
is not expected to visit the camp itself.
Според 42% от респондентите, които са били спрени от полицията през последната година, това е станало заради мигрантския произход или етническата принадлежност.
Of respondents who had been stopped by the police over the last year said this happened because of the migrant or ethnic minority background.
местни политици, но не се очаква да посети мигрантския лагер.
was not expected to visit the camp itself.
Турция сключиха споразумение, според което Анкара трябва да ограничи мигрантския поток към Европа.
Turkey forge a deal with Ankara to halt the flow of migrants to Europe.
Според 42% от респондентите, които са били спрени от полицията през последната година, това е станало заради мигрантския произход или етническата принадлежност.
Of respondents who had been stopped by the police during the last year said this happened because of the migrant or ethnic minority background.
Ти трябва не отидете в Sonapur, мигрантския работен лагер в покрайнините на Дубай, където стотици хиляди южноазиатски работници се опитват да оцелеят от топлината и експлоатацията в робски подобни условия.
You should not go to Sonapur, the migrant work camp on the outskirts of Dubai where hundreds of thousands of South Asian laborers try to survive the heat and exploitation in slave-like conditions.
Разбира се, Рим не беше сам в борбата си против задълбочаването на мигрантския проблем в Европа, тъй като желанията му съвпадат с последователните декларации по въпроса на Варшава и Будапеща.
Italy was not alone in its struggle against the aggravation of the migration situation in Europe- Rome's wishes coincided with the consistent positions of Warsaw and Budapest against open migration..
Понастоящем Обединеното кралство зависи до голяма степен от мигрантския труд и, тъй като Brexit е на път,
Currently, the UK is heavily reliant on migrant labour and, with Brexit on the way,
Председателят на Европейската комисия Жан-Клод Юнкер обяви сключеното със страната споразумение за овладяване на мигрантския натиск за ефективно, защото е довело до намаляване с 87% на бежанците към ЕС.„Не трябва да има съмнение по ангажимента на ЕС по отношение на трите милиарда евро за Турция за справяне с миграционния натиск.
European Commission President Jean-Claude Juncker announced the agreement with the country on tackling the migratory pressure for effectively as it has led to a 87% reduction in refugees to the EU.
В заключение, това, което показва анализът на мигрантския проблем в италианската избирателна кампания, е преобладаващото умишлено подвеждащо представяне на проблема
In conclusion, what emerges from the analysis of the migration issue in the Italian electoral campaign is the preponderance of deliberately misleading depictions of the problem,
Накрая, смятам за важно да отправя благодарности към компетентните български власти, които си сътрудничат ефикасно със съответните гръцки органи по всяка тема, която касае справянето с бежанския и мигрантския въпрос.
Finally, I think it is important to give thanks to the competent Bulgarian authorities who cooperate effectively with the relevant Greek authorities on any topic which concerns dealing with the refugee and migrant issue.
Резултати: 85, Време: 0.1693

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски