Примери за използване на Миролюбив на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Майко, Трендафил е миролюбив човек.
Ние сме миролюбив народ.
Той е миролюбив и почтен гражданин.
Аз съм миролюбив.
Кажи му, че си миролюбив, Тийл'к.
Не харесвам боя. Аз съм миролюбив.
Но рисковете са два- Фед може да звучи изненадващо миролюбив, в противоречие с наскорошните изявления на някои от служителите.
Спокойният, дружелюбен и миролюбив Телец есе нуждае от любов
наблюдателен, миролюбив, дружелюбен, романтичен
Тонът на вечерята беше миролюбив и приятелски, въпреки разнообразието от личности, които присъстваха.
Вие може да бъдете по-скоро като миролюбив Фердинанд, търсейки нежните поляни пълни с цветя,
Няма буквално никаква причина да вярваме на твърдението ѝ, че„Олдерон е миролюбив, нямаме оръжия“.
Ние искаме народът да бъде миролюбив, но също и храбър,
Тъй като тези риби имат миролюбив темперамент, е желателно да ги съдържат с неагресивни видове тропически риби.
Във връзка с човека гигантският стършел е миролюбив и никога няма да атакува първия без специална причина.
Боязлив и миролюбив, той трепна пред мисълта за общуване със смелите,
взаимодействията с различни народи на кръстопътя на цивилизациите от векове, е направило българския народ много толерантен и миролюбив.
внимателен и миролюбив лидер.
Исус е бил миролюбив, а не бунтовник.
Ти си миролюбив до момента, в който си принуден да нямаш друг избор, освен да защитиш това, което обичаш, с насилие.