МОРАЛЕН КОМПАС - превод на Английски

moral compass
морален компас
нравствен компас

Примери за използване на Морален компас на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всичко, което правим, се ръководи от морален компас, който гарантира справедливост,
Everything is guided by a moral compass that ensures fairness,
Всичко, което правим, се ръководи от морален компас, който гарантира справедливост,
Everything we do is guided by a moral compass that ensures fairness,
Търся фирма с дълголетие и морален компас и се чувствам така, сякаш съм я намерила.
I was looking for a company with longevity and a moral compass and feel like I have found it.
Всичко, което правим, се ръководи от морален компас, който гарантира справедливост,
Everything we do is guided by a moral compass that ensures fairness,
Всичко, което правим, се ръководи от морален компас, който гарантира справедливост,
Everything we do is guided by a moral compass that ensure fairness,
Се ръководи от морален компас, който гарантира справедливост, зачитане на всички заинтересовани страни
Our conduct is guided by a moral compass that ensures complete transparency,
Това явление предизвиква безпокойство и тревога у всички български граждани, за които европейските демократични ценности са морален компас.
This phenomenon raises concern among all Bulgarian citizens for whom European democratic values are a moral compass.
лоши хора, защото не притежават морален компас.
bad because they don't possess a moral compass.
добре изграден морален компас и дълбока любов към хората.
but also the moral compass and a deep love for their fellow citizens.
също така служи и като морален компас.
it also serves as a moral compass.
когото той определи като липса на принципи и морален компас.
whom he described as lacking principles and a moral compass.
подлостта на клиентите, и морален компас на журито.
villainy of their clients, and the moral compass of the jurors.
Не мога да повярвам, че аз съм моралният компас в семейството.
I can't believe that I'm finally the moral compass in this family.
Напомня ми за теб… и все си развява моралния компас.
She reminds me of you… always waving her moral compass around.
Защото това е важен житейски урок, който ще ти настрои моралния компас.
Because this will be a valuable life lesson that will help calibrate your moral compass.
Някой трябва да бъде моралния компас в групата.
Somebody's gotta be this group's moral compass.
Садам- отбелязва Адаф Суейф- сега е моралният компас на Запада.”.
Saddam, noted Ahdaf Soueif,"is now the moral compass of the West".
Ти обичаше да бъдеш моралния компас в компанията, но тогава Тимъти даде живота си на Мен
You loved being the moral compass of your company, but then Timothy gave his life to me
Моралния компас на Санди Коен не би го насочил никъде другаде освен към истината.
Sandy Cohen's moral compass wouldn't point him anywhere except the direction of truth.
Вярвам, че Не-Насилието е истинския север на моралния компас на човечеството И нашите основни навигационни прозрения.
I believe that non-violation is the true north of humanity's moral compass and our core navigating insight.
Резултати: 167, Време: 0.041

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски