МРАЗОВИТ - превод на Английски

frosty
мразовит
фрости
скрежко
снежко
леден
студена
хладни
мразовидна
заскрежени
chilly
студен
чили
хладен
мразовита
хладничко
е хладно
е студено
cold
студ
студен
настинка
простуда
на студено
хладен
колд
frigid
фригиден
студена
мразовитите
ледените
ниски
frozen
замразяване
замръзване
фрийз
студ
замразява
замръзне
замръзват
не мърдай
freezing
замразяване
замръзване
студено
измръзване
обезпечаване
студ
нулата
минусови
ледена
замръзнал

Примери за използване на Мразовит на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
воят на вълците отеква в неподвижния мразовит въздух.
the howling of wolves echoing in the still chilly air.
Мразовит порив омагьосва съюзническите герои,
A frigid gust enchants allied heroes,
В особено мразовит ден трябваше дълго време да прекарват на открито,
In particularly cold day I had to spend a long time on the street,
сме съпричастни с Вас в този мразовит ден!
but we empathize with you on this chilly day!
е невероятно мразовит и смолисти!
is incredibly frosty and resinous!
Стоя на този мразовит пейзаж, където се състои трагедия тук, в Бароу.
I'm standing out on this frozen landscape where we have recently discovered a tragedy unfolding here in Barrow.
С наближаването на зимата, мразовит въздух от Арктика среща топъл
As winter deepens, frigid air from the Arctic meets warm,
Докато Генерал Ли се взираше в полето със съсечените воини Докато Генерал Ли се взираше в полето със съсечените воини в тоя мразовит зимен ден,
As General Lee gazed on that field of slain soldiers on that cold winter's day,
Причината за това отклонение често е вдишването на сух или мразовит въздух(горещо лято
The reason for this deviation is often the inhalation of dry or frosty air(hot summer
но се разхождаме в мразовит студен, мрачен
but walking into a freezing cold, dark,
Стоя на този мразовит пейзаж, където разбрахме за трагедия, състояща се в Бароу.
I'm standing out on this frozen landscape where we recently discovered a tragedy unfolding here in Barrow.
Представете си, ние сме с tweeлn в този мразовит град и само нашата страст, която ни… Какво е това?
Can you imagine the two of us in that frigid city, only our passions keeping us?
те откриват мразовит, суров свят.
they reveal a cold, harsh world.
Обиколихме всички клубове в този мразовит град, и ти казвам, че това е истината.
I have taken you to every club in this freezing town, and I'm telling you that this is it.
Сякаш гейм-мейкърите са изпратили полъх на мразовит въздух по цялата арена:
As if the Gamemakers have sent an infusion of frozen air across the arena,
Малие Суо- 81 години, тя е една от 30-те евенки, водеща чергарски начин на живот. в този мразовит северен край.
Eighty-one-year-old Maliya Suo is one of only 30 Ewenki people still living the nomadic life in these cold northern lands.
от външен спусък, като излизане без шапка в мразовит ден или гмуркане в много студени води.
such as going outside without a hat on a frigid day or diving into a very cold lake.
През януари снегът затрупва горите и воят на вълците отеква в неподвижния мразовит въздух.
In January snow gathers deep in the woods and the howling of wolves can be heard echoing in the cold still air.
Политическият, духовен и културен живот в Русия е описван като хладен, мразовит и сезон на топенето.
The political, spiritual, and cultural life of Russia is described in climatic terms such as cooling, freezing, and thawing.
плажът на бреговата охрана е малко мразовит за случайни плувци водата рядко се извисява през 70 градуса по Фаренхайт(21 градуса по Целзий)
Coast Guard beach is a bit chilly for casual swimmers the water rarely gets above 70 degrees Fahrenheit(21 degrees Celsius)
Резултати: 111, Време: 0.097

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски