НАВЪРТА - превод на Английски

hanging
ханг
хенг
висят
обесят
чакай
закачете
дръж се
окачете
се мотае
цаката
sticking
пръчка
стик
остана
клечка
пръчица
бастун
се придържаме
залепете
тоягата
стой
coming
ела
дойде
идват
стига
заповядайте
стигнали
настъпи
попаднали
влизат
се появи
hovering
навъртам
висене
посочете
задръжте
мишката
кръжат
се носят
задръжте курсора на мишката
летяща
екранопланът

Примери за използване на Навърта на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Човек към човек банкирането, се навърта от известно време.
Person to person banking has been around for a while.
Майката на Андрес Рабадан се самоубива, като се навърта на 8 години.
Her father Ron Rousey committed suicide when she was eight years old.
Сигурно наоколо се навърта някой луд.
Everyone knows there are crazy people around.
Напоследък се навърта наоколо.
She's been hanging out here lately.
Но той постоянно и се навърта.
But he's always around.
Малка е и се навърта близо до Х-елемента.
And it's kind of tiny, it's hanging out near the X element.
Сигурно наоколо се навърта някой луд.
There are some goddamn crazy people around.
Човека, който се навърта покрай Каролтън Бас.
It's the guy that drives Carlton Bass around.
Сигурно наоколо се навърта някой луд.
Or there might be someone insane around.
Е, ако не намерим Глейсън това означава, че Мич ще се навърта наоколо още 2 седмици.
Well, if we don't find Gleason, that means Mitch is gonna be hanging around for another two weeks.
Никога нямаше да ми остави Габи ако знаеше, че той се навърта наоколо.
I mean, she never would have let Gabby come over if she knew that he was coming around.
последният от рода Карлтънови, който… Е, не живее тук, но се навърта наоколо, изкупува цялата собственост.
but he's been coming around, buying up all the property--.
Щом се навърта на пазара, нещо е станало,
If she's drawn to that square,
нямаше вест от никого и този"плъх", се навърта доста насам,
that"weasel", he's around here a lot,
Искам да знам кой се навърта в моята територия. Ела в офиса ми утре сутринта, ако искаш да продължиш да работиш в Шангра-Ла, да си припомним правилата.
I like to know who's… shopping it around in my neighborhood, so what you do is be in my office… first thing tomorrow morning, if you want to continue… to work here at the Shangri-La… and you and I will go over the rules together.
Защо се навъртате около Мо Не?
Why are you hanging around Mo Ne?
Защо се навъртате около Мо Не?
Why are you hanging around Mo Ne for?
Наоколо все се навъртат актьори, които да ги забавляват.
They always have some nutty priest or actor around to entertain them.
Значи ще се навърташ наоколо известно време?
So you're gonna be sticking around for a while?
Тогава забелязах, че наоколо се навъртат и любимите ми птици- Червенушките(Pyrrhula pyrrhula).
Then I noticed that my favorite birds are also around- Bullfinch(Pyrrhula pyrrhula).
Резултати: 74, Време: 0.0506

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски