Примери за използване на Най-важния момент на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
тъй като това е най-важния момент в моя живот.
която има за цел да подготви бъдещите родители за най-важния момент в живота им- отглеждането на дете.
Факт е, че играта на Авелино не е особено добра в най-важния момент от годината и според нас футболистите ги очаква тежка визита.
очарованието на слънчевия залез, ще направи най-важния момент в живота на всеки наистина незабравим!
Нямаш нищо против, затова предпочиташ сестра ти да е с теб в, може би, най-важния момент в живота ни.
сте решили да съсипете най-важния момент от кариерата ми.
Поредният курс„Първи грижи за новороденото“ подготви бъдещи майки и татковци за най-важния момент в техния живот- появата на детето им.
се случва в най-важния момент- по времето на раждането му.
той ме изпрати до вкъщи и в най-важния момент аз се почувствах засрамена.
Спомням си, че изложи много убедителни аргументи, как това изслушване е най-важния момент в цялата ми кариера, и няма никой по-подходящ
Всъщност, това би било хубаво, ако в най-важния момент на щастие Спейси човек не се е променила своята топла вода в чаша прясно сварено чай на добре,
трябваше ли тя да действа като събирач на фондове за демократите в най-важния момент от кариерата си?
за да се по-късно в най-важния момент не тичам до магазина, губите ценно време
Най-важният момент от спортната ми кариера дойде в Африка през 1967-а.
Това е най-важният момент от богослужението.
Това е най-важният момент в живота ви.
Това е най-важният момент от сезона.
Мисля, че най-важният момент е надеждата- надеждата
Най-важният момент от живота ви се случва точно сега.
Той е най-важният момент от моя живот.