НАЙ-ВЕРНИЯТ - превод на Английски

most faithful
най-верен
най-лоялните
най-предани
най-верната
най- верните
best
добър
добре
подходящ
радвам се
благо
наред
приятен
хубаво
полезни
лека
most loyal
най-верен
най-лоялните
най-преданите
най-доверените
повечето лоялни
truest
истина
вярно е
реалност
истинската
вярно
истинно
отнася
реална
действителната
валидно
most trusted
най-голямо доверие
most reliable
най-надежден
от най-надеждните
от най-ефективните
най-ефективните
най-сигурният
най-достоверната
най-надежните

Примери за използване на Най-верният на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Най-верният ми слуга, Мрачния Рал, ме предаде.
My most loyal servant of all, Darken Rahl, has betrayed me.
Най-верният признак на истината е простотата и яснотата.
The most reliable sign of truth is simplicity and clarity.
Времето е най-верният съдник.
Time is the truest judge.
Затова Телецът може да бъде смятан за най-верният мъж!
Therefore, Taurus can safely be considered the most faithful man!
Най-верният приятел и съюзник на САЩ.
Best friend and ally of the US.
България беше най-верният сателит на Съветския съюз във Варшавския договор по време на Студената война.
Bulgaria was the most loyal Soviet satellite state during the Cold War.
До момента тя ми е най-верният дегустатор.
For the moment, she is my most reliable correspondent.
А тя е най-верният съдник за случилото се.
You're the best judge of what really happened.
бях най-верният ви поданик.
I have been your most loyal subject.
Те са най-верният барометър.
This is the best barometer.
Честността, Кралице моя, ме прави най-верният Ви слуга.
Honesty, my Queen, it makes me your most loyal servant.
Но като встъпи в брак Антон е най-верният съпруг.
When we got married, Martin was Martyn's best man.
Напомням ви, че… сър Гай е най-верният ви служител.
I am reminding you that Sir Guy is your most loyal servant.
Да, роботът е най-верният приятел на човека.
Yes, the robot is truly man's best friend.
Ти си най-верният, най-смелият и най-самоотверженият човек, когото познавам.
You're the most loyal, brave and selfless person I have ever known.
Може би това е най-верният индикатор.
That's probably the best indicator.
Но се кълна, че тук винаги ще намерите най-верният си слуга.
But I swear that you will always find your most loyal servant here.
За мен пианото е най-верният приятел.
To me, the piano is my best friend.
Искам ти да си най-верният ми човек.
I want you to be my best man.
Аз бях най-верният наемен роб, какъвто капиталистите са експлоатирали досега.
I was as faithful a wage slave as ever capitalist exploited.
Резултати: 109, Време: 0.044

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски