Примери за използване на Най-добрия момент на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
определяш настроението И тогава чакаш за най-добрия момент да зададеш въпроса.
Винаги съм казвал, че изборите трябва да се състоят в най-добрия момент за страната.
Аз съм на 30 години и се намирам в най-добрия момент от живота си.
Видяхме се 16 години по-късно от както бяхме в гимназията, а когато ти предстои развод не беше най-добрия момент.
силуетите на сградите в най-добрия момент от деня.
е необходимо да потърсим най-добрия момент за предаване на това, което искаме.
се опасявам, че се га не е най-добрия момент за посещения.
която информира водача за най-добрия момент за смяна на скоростите.
Често съм запитван през годините след Лейк Пласид кой беше най-добрия момент за мен.
Котировките са показани без закъснение, което позволява да се избере най-добрия момент да отворите позиция.
Клеъри… знам, че не e най-добрия момент, но има нещо, което искам да ти покажа.
Бог взема всеки в най-добрия момент за спасението му, по един специален начин,
което го прави или най-добрия момент за посещение.
което го прави или най-добрия момент за посещение, или най-лошия.
както и да определят най-добрия момент за смяна на гумите.
Кога е най-добрият момент да започна да инвестирам?
Най-добрият момент за посещението е….
Най-добрият момент в живота ти?
Най-добрият момент за посещението е….
Най-добрият момент от мача?