НАЙ-ПОДХОДЯЩИЯ МОМЕНТ - превод на Английски

right moment
подходящ момент
най-подходящия момент
точния момент
правилния момент
точното време
подходящото време
най-подходящото време
правилното време
точния миг
right time
най-подходящия момент
точното време
подходящия момент
точния момент
подходящото време
правилното време
правилния момент
най-подходящото време
най-подходящият момент
правилният път
good time
добър момент
подходящ момент
прекарване
удобен момент
добър период
на добър час
своевременно
хубав момент
добър ден
изкарване
most appropriate time
най-подходящия момент
най-подходящото време
най-подходящият момент
най-адекватното време
най-подходящият период
best time
добър момент
подходящ момент
прекарване
удобен момент
добър период
на добър час
своевременно
хубав момент
добър ден
изкарване
most opportune time
най-подходящ момент
най-подходящия момент
най-подходящото време
best moment
добър момент
подходящ момент
хубав момент
подходящо време
най-добрият момент
удобен момент
most opportune moment
най-подходящия момент
perfect time
идеалното време
идеалният момент
перфектното време
перфектният момент
подходящо време
най-подходящото време
точното време
най-доброто време
точния момент
чудесно време
most appropriate moment
най-подходящия момент
най-подходящият момент

Примери за използване на Най-подходящия момент на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това не е най-подходящия момент.
Maybe this isn't the best moment.
Може би, сега не е най-подходящия момент да я приближаваме.
Maybe now isn't the best time to approach her.
Това не е най-подходящия момент.
This is not the right time.
Пристигате в най-подходящия момент.
You arrive at the most appropriate moment.
Това е най-подходящия момент.
This is the right moment.
Офертата дойде в най-подходящия момент.
The offer came at the perfect time.
Важната за потребителя информация винаги се предоставят в най-подходящия момент.
Information relevant to the user is always provided at the right time.
Може би сега не е най-подходящия момент.
Now might not be the best time.
Как да изберем най-подходящия момент.
How to choose the right moment.
Не е избрала най-подходящия момент за посещение.
She didn't choose a very good time to visit.
Срещнах те в най-подходящия момент.
And then I met you at the right time.
Вижте, сега не е най-подходящия момент.
Look, this isn't the best time for me.
може би не е най-подходящия момент.
It's not exactly the right moment to say this but.
Та сега ли е най-подходящия момент или не е?
Is this a good time or not yet?
Този технологичен пробив се появява в най-подходящия момент.
This technology has arrived at the right time.
Може би това не е най-подходящия момент за връщане.
This may not be the best time to come in.
Чувствах се като най-подходящия момент.
It felt like the right moment.
В най-подходящия момент.
In my own good time.
Прочетох тези книги в най-подходящия момент за мен.
I read this book at just the right time for me.
Със сигурност не си избрал най-подходящия момент да ме посетиш.
I did not choose the best time to visit.
Резултати: 315, Време: 0.057

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски