Примери за използване на Най-тъжният на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Вие сте най-тъжният човек тук.
Тазгодишният 9 май е най-тъжният досега в историята на ЕС.
Наградата за най-тъжният човек в светът продължава да Peckerwood.
Сватбеният ден на Мона е най-тъжният в живота й.
Денят, в който я изгубих, беше най-тъжният в живота ми.
Последният ден от един круиз винаги е най-тъжният.
Това е най-тъжният ден за християните.
Това е най-тъжният ден за християните.
Забелязали ли сте някога, че човекът, който се усмихва най-много, е най-тъжният?
Лопетеги през сълзи: Вчера бе най-тъжният, днес е най-щастливият ми ден.
Сватбеният ден на Мона е най-тъжният в живота й.
Колумбиецът описа новината като„най-тъжният момент от моя живот“
И може би най-тъжният от всички Той владял сцени от Лондон до Лос Анджелис.
Денят, в който сваля емблемата на Юнайтед от гърдите си, ще бъде най-тъжният в живота ми.
Защото на всички тъжни думи на езика или писалка, най-тъжният са тези:" Би могло да бъде."~
Защото на всички тъжни думи на езика или писалка, най-тъжният са тези:" Би могло да бъде."~
За мен, това е най-болезненият и най-тъжният въпрос, защото само ние жертвите знаем,
Изречени или написани От всички тъжни думи, най-тъжният, то би могло да бъде.".
Защото на всички тъжни думи на езика или писалка, най-тъжният са тези:" Би могло да бъде.
Вчера, като изключим смъртта на майка ми, може би беше най-тъжният ден в моя живот, но днес пък е най-щастливият.