НАЙ-УЖАСНИТЕ НЕЩА - превод на Английски

most horrible things
най-ужасното нещо
most terrible things
най-ужасното нещо
най-страшното нещо
най-страшното
nastiest things
гадно нещо
лошо нещо
worst things
лошо
лошо нещо
хубаво нещо
ужасно нещо
нещо недобро
добро нещо
most horrendous things

Примери за използване на Най-ужасните неща на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това може би е едно от най-ужасните неща за жените.
So I think maybe that was one of the most hurtful things for these women.
В момента едно от най-ужасните неща е трафикът.
At the present time one of the most serious is that of transportation.
От най-ужасните неща, които деца са казвали на родителите си.
Of the creepiest things kids have said to their parents.
Обърнатите косми са едно от най-ужасните неща, с които се сблъскваме.
A toothache is one of the most horrible things to deal with.
Някои от тях са способни на най-ужасните неща, които може да си представите.
Many of them are capable of the worst things you can imagine.
Дипломацията е да правиш и казваш най-ужасните неща по най-приятен начин.“.
Diplomacy is to do& say the nicest thing in the nicest way.
Компютърен вирус е един от най-ужасните неща за нашата сигурност в кибернетичното пространство.
Computer virus is one of the most dreadful things for our cyber security.
(Смях) И това е едно от най-ужасните неща-- затрогващо, но ужасно.
(Laughter) And it's one of the most awful things-- heartwarming, but awful.
Кои са най-ужасните неща, които може една жена да каже на мъжа до себе?
What's the worst thing a woman can say to a man?
Но някои от най-ужасните неща, които можеш да направиш,
But some of the worst things you can do,
Най-ужасните неща, за които успях да се сетя.
The, the most un-funny, horrible things I could think of.
Ще бъде трудно да скрия, че това е едно от най-ужасните неща в живота ми.
It's gonna be hard to hide that this is one of the worst of my life.
Римляни 8 излага на най-ужасните неща, които можем да си представим случва с нас, включително смърт.
Romans 8 lays out the most awful things we can imagine happening to us, including death.
Косопадът е едно от най-ужасните неща, коeто може да сполети както жените,
Hair loss is one of the most frightening things both men
Кадрите, които ще видите за китайската търговия с кучешки кожи, е едно от най-ужасните неща, които съм виждал….
The footage that you're about to watch of China's dog-leather trade is one of the worst things I have ever seen.
Все още има много хора които правят едно от най-ужасните неща, които могат да направят, когато взаимодействат с някой с увреждане- говорят по-силно.
There's still a large portion of the population that does one of the most offensive things you can do when interacting with someone with a disability- talking louder when speaking to us.
Ако откажете да се закълнете, не само ще бъдете изпратен в затвора, но ще ви се случат най-ужасните неща, които можете да си представите.
If you refuse to take the oath, not only will you be imprisoned, but the most horrid things imaginable will be done to you.
те са склонни да кажат най-ужасните неща.
they tend to say the most appalling things.
макар тази част от историята на чумата да е много тъжна, но и най-ужасните неща трябва да бъдат разказани.
for this part of the history of the plague is very melancholy, but the most grievous story must be told.
Те най-ужасни неща на живота в Испания.
The 17'worst' things about life in Spain.
Резултати: 77, Време: 0.0386

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски