make
направи
накара
превръщат
създават
създайте
произвеждат cause
защото
причина
кауза
повод
дело
cecause
причиняват
предизвикват
предизвика
доведе get
получаване
да накарам
получите
вземи
да стигнем
дай
стане
донеси
стават
махни force
сила
форс
войска
принуди
принуждават
силово
полицията
накара lead
олово
следа
преднина
водят
доведе
оловни
главната
отведе
ръководи
довели push
тласък
бутнете
натискане
бутни
пуш
напън
бутане
бутна
натиснете
бутай prompt
подкана
ред
бърза
незабавни
подкани
навременно
своевременно
подтикне
накара
подтикват compel
принуди
принуждават
накара
заставят
задължават
да задължи
въздействай induce
предизвикване
индуцират
предизвикват
предизвика
да причини
причиняват
накара
индуциране making
направи
накара
превръщат
създават
създайте
произвеждат made
направи
накара
превръщат
създават
създайте
произвеждат makes
направи
накара
превръщат
създават
създайте
произвеждат causing
защото
причина
кауза
повод
дело
cecause
причиняват
предизвикват
предизвика
доведе getting
получаване
да накарам
получите
вземи
да стигнем
дай
стане
донеси
стават
махни forced
сила
форс
войска
принуди
принуждават
силово
полицията
накара
Отговорите ще ни накарат ли да се променим или да станем нови хора? Will the answers compel us to be transformed or reborn? Някои други действия също ще накарат After Effects да спре преглед. Some other actions will also cause After Effects to stop a preview. Манипулаторите ще ви накарат да си мислите, че всичко, което правите, е погрешно. Customer service will lead you to believe any mistake made is your fault. Гери и Уайът ще накарат всички да си променят възгледите. I think Gary and Wyatt are gonna force everyone to redefine their terms. Рецептата или формулата за изчисляване на желания обем ще накарат диетолога. The recipe or formula for calculating the desired volume will prompt the dietitian.
Ще те накарат да играеш видео игри. They're gonna make you play video games. Устройствата, които ще ви накарат да се раздвижите. Machines that will get you moving…. Може би тези съвети ще накарат някои родители да протестират. Perhaps these tips will cause some parents to protest. Сега отидете в клиниката и те ще ви накарат да раждате. Now go to the clinic, and they will lead you to give birth.". Дали ръчните гранати ще го накарат да излезе? What do you think, would hand grenades force it out? Красотата на морето ще Ви накарат да се върнете отново. The beauty of Rome will compel you to return. Те ще ви накарат да преосмислите целия свят. It's making you rethink your entire world. Те ще ви накарат да платите за това. They will make you pay for it. Виждате ли как техните вярвания ще ги накарат да го направят? Do you see how their beliefs would cause them to do so? Поради това планирам уроци, които в крайна сметка ще накарат учениците да мислят по различен начин. I plan lessons that will ultimately get students to think differently. Повярвай ми, те ще го накарат да атакува. Believe me, they will force him to attack. Снимки, които ще ви накарат да посетите Китай. Photos that will compel you to visit Argentina. Ако те накарат да стискаш, това ще бъде жестоко If they made you hold one in, that would be cruel Няма как, да не отбележим, че те винаги намират начини де те накарат да говориш. It's an understatement to say they have ways of making you talk. Това само ще накарат да се почувствате ояден и болен. This will only make you feel bloated and ill.
Покажете още примери
Резултати: 1657 ,
Време: 0.0823