НАРКООТДЕЛА - превод на Английски

DEA
деа
дея
от наркотици
narcotics
наркотик
наркотичен
упойващи
наркотичбните
the D.E.A
the drug squad
наркоотделът
отделът по наркотиците

Примери за използване на Наркоотдела на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Наблюдаван от наркоотдела.
He's being watched by Narco.
И единствения, който ще хване наркоотдела е техният информатор.
And the only thing the DEA gets to bust is their own informant.
Нищо от това, не би станало без работата на Наркоотдела, полицията и местния адвокат.
None of this could have been possible without the work of the DEA, the LAPD and local attorney.
докара ни тук и ме свърза с Наркоотдела.
put me in touch with the DEA.
Цял живот съм в наркоотдела. Залавях боклуци като Пери, които имаха повече джобни, отколкото аз изкарвам за година.
I been in Narcotics my whole career… bustin' punks like the Perrys that got more money in their pockets than I make in a year.
няколко гнили круши в наркоотдела, имаха собствени идеи за изкарване на пари.
a few bad apples in the drug squad had their own ideas about earning a crust.
те са резервни хранилища на ФБР, наркоотдела и Интерпол преминаващи през сървъра на Хайпойнт Тауър.
there are data backups for the FBI, DEA, and Interpol passing through the Highpoint Tower server.
Ако наркоотдела получи сигнал от загрижен гражданин, с информация за наркотици в проблемен район, те винаги действат по сигнала.
If the drug squad receive a call from a concerned citizen giving details of a drug cache at a residence in a problem area, they will generally act on the information.
Ако Деларж е перял пари на Кинтана, защо от Наркоотдела не са го хванали?
If Delarge was cleaning money from the Quintana house, why hasn't the DEA caught up to him yet?
Имам достъп до квартира на наркоотдела, пълна с информация за разследване на клиента ти и на Зета.
I have access to a DEA safe house filled with information about an investigation into your client and his friends in Los Zetas.
Подадох молба за временна ограничителна заповед срещу наркоотдела от името на г-н Ърмантраут.
So I have filed for a temporary restraining order against the DEA on behalf of Mr. Ehrmantraut.
Вие двамата оставате тук да хванете нещастниците от наркоотдела, когато дойдат за микробуса.
You two stay here and pick off these DEA pendejos when they come back to check on the van.
предадохме случая на наркоотдела. Решихме, че имат по-добър шанс да хванат Бо за наркотици,
we passed the case on to Narco, thought they might have a better chance getting Bo on a drug charge,
Във наркоотдела, бях свикнал да чувам истории за това как Кордова е измъчвал хора.
Back in Narco, I used to hear stories about how Cordova used to torture people.
Не вълнуваше Наркоотдела.
Didn't anticipate the DEA wrinkle.
Работя в наркоотдела.
I'm working Narco now.
Защото съм от наркоотдела.
Because I'm a narc of all people?
Може и да остана в наркоотдела.
Maybe I will stay in drug unit.
Може да са от наркоотдела или ФБР.
Get off the street. Could be DEA, FBI.
Да, наркоотдела винаги хваща колежани, които злоупотребяват.
Yeah, the drug unit is always busting college kids who abuse it.
Резултати: 148, Време: 0.0366

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски