Примери за използване на Недодялан на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
другия е по-гърлен и недодялан.
Толкова е недодялан.
Едър, недодялан мъж.
Тя може да ви накара да се намира като недодялан.
Как си бил влюбен в някой, толкова недодялан?
Недодялан западняк.
Ами… Той е малко недодялан.
Така е… недодялан.
Не помня да съм казвала"недодялан".
Като събуждащ путка хранене и недодялан свирене е достатъчно, за да накара всеки да гледа пълен с похот.
Изглежда на него му харесва коментаторите да го осмиват като недодялан грубиян и демагог,
Кара хората да се смеят обикновено на него но понякога е малко недодялан, куцузлия с една дума… повечето пъти свършва зле.
си дизайн ще подобри паважа недодялан възприятие.
в която атакува американското правителство заради неговата Война срещу тероризма като недодялан експеримент по неоимпериализъм.
не ми харесва да ме подценява. И че го смятам за глупак да мисли, че ще ме измами с такъв недодялан трик.
Толкова недодялан колкото звучи, че отрича истината че това е лъжа.И то голяма.
Кси не искаше да разговаря… с такъв недодялан човек, така че го игнорира.
Сигурно е, че в тази страна държавният капитализъм няма да бъде толкова недодялан и брутален, какъвто е в Съветска Русия
в която атакува американското правителство заради неговата Война срещу тероризма като недодялан експеримент по неоимпериализъм.
Елитна шпионска организация набира недодялан, но обещаващ младеж от улицата в свръхмодерната тренировъчна програма на агенцията.