НЕМОЩИ - превод на Английски

weakness
слабост
недостатък
немощ
отпадналост
безсилие
слаб
weaknesses
слабост
недостатък
немощ
отпадналост
безсилие
слаб
infirmities
немощ
недъг
слабост
болестта
недоразвитост
sicknesses
болест
гадене
заболяване
болен
боледуване
неразположение
прилошаване
enervation
характерното за него
немощи
griefs
скръб
мъка
тъга
печал
страдание
скърбене
траур
огорчение
болката
тъгуването

Примери за използване на Немощи на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
всички грехове- тоест всички слабости и немощи на нашата душа, на нашето сърце
all sins- all the weakness and enervation of our souls, our hearts
Но със себе си няма да се похваля, освен с моите немощи” 2 Кор.
But on my own behalf I will not boast, except in regard to my weaknesses” 2 Cor.
Той понесе нашите немощи, болести и слабости,
He bore our infirmities, sicknesses and diseases
всички слабости и немощи на нашите души, на нашите сърца
all sins- all the weakness and enervation of our souls, our hearts
Който е бил снизходителен към другите, ще се радва на Божието снизхождение към своите немощи.
The man who has been lenient towards others will enjoy God's lenience toward his own weaknesses.
Светиите на Църквата колкото били милосърдни и снизходителни към човешките немощи, толкова строго били неотстъпчиви
The saints of the Church were so compassionate towards human weakness and so fiercely unyielding
който беше човек на немощи, и въпреки това собствената му личност бе последното нещо, с което се занимаваха мислите му.
who was a man of infirmities, yet himself was the last subject of his thoughts.
снизходителни към човешките немощи, толкова строго били неотстъпчиви
lenient toward human weakness, so were they terribly unyielding
който казва:“Той взе на Себе Си нашите немощи, И болестите ни понесе”.
saying:"He took our infirmities, and bore our diseases.".
със себе си няма да се похваля, освен с моите немощи.».
except in regard to my weakness.”.
трябва да скърбят за своите немощи, dabyGospod точно това.
you need to grieve about his infirmities, dabyGospod just that.
Там четем, че“ние имаме не такъв първосвещеник, който не би могъл да ни съчувствува в нашите немощи”.
We're reminded of that in Scripture:“We do not have a High Priest who's unable to empathize with us in our weakness.”.
към Бог Дух Свети, за да посети и изцели нашите немощи.
to God the Holy Spirit that He might visit and heal our infirmities.
човешки немощи, човешки заблуждения….
there is human weakness, there are human errors….
улесняващи грижата за застаряващите родители с немощи.
facilitating the care of aging parents with infirmities.
подложен на всички немощи и слабости на човешкия род,
subject to all the infirmities and weaknesses of the race;
Само че той е надежден приятел, който разкрива немощи и греховете на другите, докато все още намирането на утешителни думи на любов.
Only he is a reliable friend who uncovers the infirmities and sins of others while still finding comforting words of love.
други подобни немощи.
other similar weaknesses.
Ти знаеш нашите немощи, знаеш и съгрешенията ни,
You weigh our infirmities, our weights and our sins,
епидеми и немощи, съд на онези, които замърсяват въздуха с болести,
sicknesses and infirmities, judgment on those who polluted the air with diseases,
Резултати: 59, Време: 0.1051

Немощи на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски