ОБЕЗПЕЧИТЕЛНА - превод на Английски

precautionary
обезпечителен
предпазливост
предпазна
превантивна
предохранителни
protective
защитен
защита
предпазен
предпазващ
обезпечителни
interim
междинен
временен
преходния
обезпечителни
временно изпълняващ длъжността
промеждутъка

Примери за използване на Обезпечителна на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Предприятията се нуждаят от просто решение- обезпечителна заповед за банкови сметки,
Businesses need a simple solution- an account preservation order effective Europe-wide-
на влизането в сила на присъда или на обезпечителна мярка, при освобождаване под гаранция, или при спиране или прекъсване на изпълнението на присъда или обезпечителна мярка.
suspension of enforcement of a sentence or a preventive measure, to conditional release or to a stay or interruption of enforcement of a sentence or a preventive measure.
да да наложи запор на конкретни предмети по молба на жертвата под формата на обезпечителна мярка.
seize specific objects at the request of the victim in the form of a precautionary measure.
включително съдействие като обезпечителна мярка, за да се преодолее евентуалната съпротива от страна на проверяваните.
including assistance, as a precautionary measure, to overcome possible opposition on the part of those subject to the inspection.
Кредиторът следва да е в състояние да получи обезпечителна мярка под формата на европейска заповед за запор на банкови сметки(„заповед за запор“ или„заповед“),
A creditor should be able to obtain a protective measure in the form of a European Account Preservation Order(‘Preservation Order' or‘Order')
разглежданият иск не може да се отъждестви с искане за временна или обезпечителна мярка, и второ,„макар[…]
the action at issue could not be equated to a provisional or protective measure and that, second,‘although[it]
на член 242 ЕО жалбоподателят подава настоящата молба за обезпечителна мярка, като иска от Първоинстанционния съд да спре изпълнението на обжалваното решение
on the same day, the applicant brought this application for interim measures, pursuant to Article 104 of the Rules of Procedure of the Court of First Instance
на заявителя за АРБИТРИРАНЕ, освен ако в този срок в РЕГИСТЪРА не се получи обезпечителна заповед от компетентен български съд, с която е наложена обезпечителна мярка„спиране на закриването на домейна“ на РЕГИСТРАНТА.
unless within this period the REGISTRY does not receive a protective order by a Bulgarian competent court, by which the"stop the domain name termination" protective order has been applied to the REGISTRANT.
на държавата на образуване на производството, доколкото в другата държава няма образувано друго производство по несъстоятелност или докато там няма наложена обезпечителна мярка за противното вследствие искане за образуване на производство по несъстоятелност в тази държава.
as long as no other insolvency proceedings have been opened there and no preservation measure to the contrary has been taken there further to a request for the opening of insolvency proceedings in that State.
Обезпечителни мерки: по принцип е необходимо предварителното разрешение на съда.
Precautionary measures: In principle, prior authorization by the court is required.
Разпоредбите относно обезпечителните мерки са изключение от това правило.
The provisions concerning precautionary measures are an exception to this rule.
Въпроси относно обезпечителни мерки в граждански производства, постановени в друга държава членка.
Matters concerning protective measures in civil matters ordered in another EU Member State.
Обезпечителните мерки се приемат обикновено след разпит на ответника.
The precautionary measures are normally adopted after a hearing of the defendant.
Спиране на изпълнението и други обезпечителни мерки(членове 83- 90).
Suspension of operation or enforcement and other interim measures(Articles 83 to 90).
Член 103 Временни и обезпечителни мерки 1.
Article 62 Provisional and protective measures 1.
По отношение на обезпечителните мерки няма изрично изискване за спешност.
In the case of precautionary measures, there is no express condition of urgency.
Изпълнителните производства и обезпечителните мерки също се спират.
Enforcement proceedings and preservation measures are also stayed.
Да ограничи изпълнителното производство до обезпечителни мерки; б.
Limit the enforcement proceedings to protective measures;(b).
процесуално представителство в обезпечително производство;
litigation in interim proceedings;
В испанското законодателство обезпечителните мерки могат да се приемат единствено от съда.
In Spanish legislation, precautionary measures can only be adopted by the courts.
Резултати: 43, Време: 0.0306

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски