ОБИТАЕМАТА - превод на Английски

habitable
на обитаемост
обитаема
населени
обитавани
подходящи за живот
годни за живот
обитаване
inhabited
обитават
населяват
живеят
goldilocks
златокоска
златокоске
голдилокс
златната
обитаема
златокоско
русокоске
златинките

Примери за използване на Обитаемата на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Това ограничение е малко вероятно да попречи на покупката в обитаемата област на старата Москва,
This restriction is unlikely to prevent the purchase in the inhabited area of old Moscow,
Отличава се с най-ниската температура, регистрирана в обитаемата част на Земята:
It is distinguished by the lowest temperature recorded on the inhabited part of the Earth,
В центъра на сюжета е самотен и безименен мандалорски наемник, принуден да оцелява на ръба на обитаемата галактика, където законите на Новата република не достигат.
The plot will unfold around a single mandaloria-a mercenary living on the edge of the inhabited galaxy, which does not hold the law of the New Republic.
В обитаемата зона(0, 1- 1, 8 м над пода)
In the occupied zone(0.1- 1.8 m above floor),
Идеята за обитаемата куха Земя ще бъде преразгледана близо два века по-късно,
Ideas of an occupied Hollow Earth would be revisited nearly two centuries later,
въпреки това трябва да остава в обитаемата част.
although it should remain in the living area.
Най-близката до сърцевината на системата планета, обляна от Слънце, и най-външната в обитаемата й част, студена
The innermost planet of the habitable Solar System,
с различните райони на обитаемата земя и на морето, както поотделно.
also with the various regions of the inhabited land and sea, some intimately, others in a more general manner.
вероятността е най-голяма с трите, намиращи се в обитаемата зона.
the right weather conditions, but the odds are the highest with the three in the living area.
Приели сме, че за да има живот на дадена планета, тя трябва да се намира в обитаемата зона около Слънцето. Нито прекалено близо, защото водата ще заври, нито прекалено далеч, защото водата ще замръзне. Трябва да има течни океани,
We scientists used to believe… that in order to get life off the ground on a planet… it has to be in the Goldilocks zone of the Sun… not too close because water will boil… not too far because water will freeze…
Милиарди скалисти планети в обитаемите зони около червени джуджета.
Billions of rocky planets exist in the habitable zones around red dwarfs.
Всички обитаеми планети са били изпепелени.
All the inhabited planets were incinerated.
На потенциално обитаеми светове.
Of potentially habitable worlds.
Земята е единственната обитаема планета в нашата слънчева система.
The earth being the only inhabited planet in our solar system.
Марс може да е бил обитаем в продължение на стотици милиони години.
Mars could have been habitable 100 million years before Earth.
Обитаема зона.
The Goldilocks Zone.
Потенциално обитаеми планети.
Potentially habitable planets.
Тя е обитаема и необичайно красива.
It is inhabited and unusually lovely.
Света Анастасия е единственият обитаем остров по българското крайбрежие.
St. Anastasia is the only inhabited island along the Bulgarian coast.
Създаване на обитаема покривна повърхност.
Creation of a habitable roof surface.
Резултати: 278, Време: 0.0864

Обитаемата на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски