Примери за използване на Образцова на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
И с образцова надеждност.
Създадохме образцова, щадяща околната среда, първата в Гърция система за извличане на екстракти от растения.
Корнелия е олицетворение на образцова римска съпруга.
Вечният Син е образцова личност;
Това е образцова демонстрация за това, което сътрудничеството може да постигне в контекста на съвременната европейска архитектурна практика".
Законът на големите числа ни казва, че моята образцова средна стойност ще достигне очакваната ми стойност на случайната променлива.
С образцова ергономичност, с висока функционалност
Или бих могъл да го напиша и така сякаш моята образцова средна стойност ще достигне популационната ми средна стойност при n, клонящо към безкрайност.
VELUX се стреми да бъде образцова компания, произвеждаща качествени продукти
Макар че институцията за управление на публичните финанси е образцова, както показват резултатите,
Така че ще отхвърлим нашата нулева хипотеза ако вероятността да получим образцова средна стойност 17, 17 при дадена вярна нулева хипотеза,
Въпреки това, трупата под ръководството на Образцова се зае с работа
VELUX се стреми да бъде образцова компания, произвеждаща качествени продукти
Ти беше образцова майка на Наоми
когато тук получихме тази образцова средна стойност,
В първото издание Фицджералд ни показва как изглежда пред света тази образцова двойка, красиви
приложение са обединени за образцова икономичност и оптимална издръжливост на уредите.
През 1975, на фестивала по случай 100-годишнината на операта„Кармен“ в Испания Образцова бе призната за най-добра изпълнителка на партията на Кармен в света.
Така това е напълно аналогично на твърдението за вероятността нашата единствена образцова средна стойност да е в рамките на 1, 8 стандартни отклонения.
На петата си година Хитлеровият режим е в състояние да се представи като образцова диктатура.