ОВЛАДЯЛ - превод на Английски

mastered
господар
майстор
магистър
майсторски
главен
мастър
образец
овладяване
мастер
генерален
controlled
контрол
управление
контролиране
контролират
mastering
господар
майстор
магистър
майсторски
главен
мастър
образец
овладяване
мастер
генерален

Примери за използване на Овладял на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Къртис е овладял ситуацията.
Curtis is in control of the situation.
Той е овладял самолета.
He is in control of the plane.
е този, който е овладял ума.
a Maharaja who has conquered the mind.
Аз съм я овладял.
I have it under control.
Моля те, кажи, че си овладял Чи.
Please, tell me you have mastered chi.
Давай, Уолтър, покажи на генерала колко добре си овладял вълната.
Go on, Walter, show the General how beautifully you have mastered the wave.
Този Крал разбира емоциите и е овладял собствените си.
This King understands emotions and is a master of his own emotions.
Зъл магьосник, който е овладял книгата на мъртвите се опитва да поеме Лондон.
An evil wizard who has mastered the book of the dead is trying to take over London.
Дали клиентът е овладял метода на работа
Whether the customer has mastered the operation method
Попитах го дали съюзникът щеше да спре да го гони, ако той бе овладял страха си.
I asked him whether the ally would have stopped going after him if he had controlled his fear.
Постепенно той овладял науката, да се научим да приспособите движение на ръката
Gradually he mastered the science, learning to tailor the hand movement
но този, който е овладял себе си е още по-силен.
but those who are mastering themselves are more powerful still.
AI не е овладял способността да се взима на подходящи социални
AI has not mastered the ability to pick up on pertinent social
аз ще ви покажа някой, който е овладял навици.
I will show you someone who's mastered habits.
Учителят в Дзен не е учител на другите, а овладял себе си- и това постигане на себе си намира отражение във всеки негов жест и дума.
The real spiritual teacher, the Master is not a master over others, but a master of himself--and this self-mastery is reflected in his every gesture and his every word.
Казвам, че толкова добре съм овладял тези техники, че не съм сигурен какво става в действителност.
I'm saying that I have got so good at these techniques, I'm not certain what's real and what isn't anymore.
Учителят в Дзен не е учител на другите, а овладял себе си- и това постигане на себе си намира отражение във всеки негов жест и дума.
The Master in Zen is not a master over others, but a master of himself- and this self-mastery is reflected in his every gesture and his every word.
Той е изключително сложен, но веднъж овладял го, ще бъдеш един от най-добрите фехтовачи.
It's extremely complicated, but once you have mastered it, you will be one of the best fencers.
Овладял през годините няколко основни фрази на персийски,
Having mastered a few basic phrases in Persian over the years,
Овладял простия модел,
Having mastered a simple model,
Резултати: 121, Време: 0.0836

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски