ОВЧАРЯТ - превод на Английски

shepherd
шепърд
пастир
овчар
овчарски
шепард
пасе
шефърд
шепърт
sheepherder
овчар
shepherds
шепърд
пастир
овчар
овчарски
шепард
пасе
шефърд
шепърт

Примери за използване на Овчарят на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Няма нищо цинично в това, да забележиш как овчарят се справя с овцете си.
It isn't cynical to have noticed how a shepherd handles his sheep.".
Тогава овчарят, дългогодишен приятел на моя баща,
Then the sheepherder, a long time friend of my dad's,
На следващият ден, овчарят започна работа в склада
On the following day, the sheepherder moved in the storage house,
които дохождат в ума ви, направете това, каквото овчарят прави.
come to your mind, do as shepherds do.
Както овчарят носи агнето си,
Like a shepherd holding his lamb,
Както овчарят носи агнето си,
As a shepherd carries a lamb,
Както овчарят носи агнето си,
As a shepherd carried a lamb,
Както овчарят носи агнето си,
As a shepherd carries a lamb,
убит от мечка, а овчарят открива момичето
killed by a bear, and a shepherd finds the girl
Както овчарят дири стадото си в деня, когато се намира между разпръснатите Си овце, така и Аз ще подиря овцете си, и ще ги избавя от всичките места, гдето бяха разпръснати.
As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered;
ще ги отлъчи един от други, както овчарят отлъчва овцете от козите;
he will separate them one from another, as a shepherd separates the sheep from the goats.
В библейски времена еврейската дума за„тояга“ означавала пръчка или кривак, какъвто овчарят използвал, за да води овцете си.
In Bible times, the Hebrew word for“rod” meant a stick or a staff, such as the one a shepherd used to guide his sheep.
ще ги отлъчи един от други, както овчарят отлъчва овцете от козите;
he shall separate them one from another, as a shepherd divideth his sheep from the goats.
съберат пред него и той ще ги раздели на две групи, също както овчарят отделя овцете от козите.
he will sort the people into two groups just like a shepherd sorts the sheep from the goats.
И ще се съберат пред Него всичките народи, и ще ги отлъчи един от други, както овчарят отлъчва овцете от козите.
All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
ще ги отлъчи един от други, както овчарят отлъчва овцете от козите;
He will separate them one from another, as a shepherd divides his sheep from the goats.
Както овчарят дири стадото си в деня, когато се намира между разпръснатите Си овце, така и Аз ще подиря овцете си,
As a shepherd seeks out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad,
Както овчарят дири стадото си в деня, когато се намира между разпръснатите Си овце,
As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered;
Той погледна със състрадание върху тях като изгубена овца, когото, както овчарят, трябваше да се съберат на пътеки на греха
He looked with compassion upon them as lost sheep, whom He, as a shepherd, had to gather out of the by-paths of sin
Както овчарят дири стадото си в деня, когато се намира между разпръснатите Си овце, така и Аз ще подиря овцете си,
As a shepherd seeketh out his flock in the day that he is among his sheep that are scattered abroad,
Резултати: 259, Време: 0.0715

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски