ОЗАДАЧЕНА - превод на Английски

puzzled
пъзел
загадка
ребус
мозайката
confused
объркват
бъркат
смесват
объркване
смущават
baffled
преграда
озадачават
объркай
объркват
bewildered
обърква
объркат
да озадачат
perplexed
озадачават
объркват
ще объркат
mystified
да мистифицират
заблуждават
stumped
пън
стъмп
дънера
пънчето
чуканът
стамп
пъпчето

Примери за използване на Озадачена на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Помисли бедната, озадачена Алиса.
Thought poor puzzled Alice.”.
Признавам, че книгата много често ме оставяше озадачена.
I will admit, this book left me confused several times.
Нилгюн все още е озадачена.
Nicodemus is still confused.
Предполагам- отговори тя, озадачена от напрегнатия му тон.
I respond, confused by his urgent tone.
Помисли си Хелън, озадачена.
William thought, confused.
Усмихвам се еднакво натъжена и озадачена от този мъж.
I smile, equally saddened and confused by this guy.
Тя се извърна към него озадачена.
She turned to him confused.
Ааа,- казала Малката Душа, която била сега малко озадачена.
Oh,” said the droplet, a little confused now.
Тя беше искрено озадачена.
She was sincerely confused.
Бе неин ред да бъде озадачена.
Now it's her turn to be confused.
По ред причини бях озадачена.
For some reason, I was confused.
Тя беше искрено озадачена.
She was honestly confused.
Участник: Да, малко съм озадачена.
Caller 1: Yeah, I'm a little confused.
Малко съм озадачена, господарю.
It's… puzzling, my lord.
Полицията е озадачена от неочакваното и необяснимо връщане на шедьовъра на Винсънт Ван Гог Pietà.
The police are puzzled by the sudden and unexplained return of Vincent Van Gogh's masterpiece, Pietà.
Обаче в продължение на години тя била озадачена какво може да е това, което тя вижда като обърната платноходка в своята сърдечна чакра.
However, for years she was puzzled because she could see what looked like an inverted sailboat in her heart chakra.
Така че бях доста озадачена, защото не можех да разбера откъде хората получаваха тази информация.
And so I was just a bit baffled, because I couldn't really understand where people were getting their information from.
Продължавах да съм дълбоко озадачена с какво„Окупирай”, тази злощастна,
I was still deeply puzzled as to why OWS,
Дори аз, колкото и да бях неопитна, озадачена и ужасена, долових колко нелепо е положението.
Even I, inexperienced and baffled and horrified as I was, could sense the absurdity of this.
еленчето се скриват под водата. Майката остава озадачена.
fawn vanish into the pool… laving behind a bewildered mother.
Резултати: 85, Време: 0.0885

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски