ОЗДРАВИТЕЛНО - превод на Английски

resolution
резолюция
разрешаване
решение
преструктуриране
оздравяване
отзвучаване
решителност
разделителна способност
оздравителните
healing
лекуване
за излекуване
за лечение
излекува
изцели
заздравяват
зарастват
заздравеят
изцери
оздравяват
remedial
корективни
отстраняване
коригиращи
оздравителни
лечебни
корективна

Примери за използване на Оздравително на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
условията за оздравяване са изпълнени, използва оздравителен инструмент или упражни оздравително правомощие, оздравителното действие само по себе си не позволява някой.
applies a resolution tool or exercises a resolution power, the resolution action shall in itself not make it possible for anyone to.
наричаха го"оздравително докосване", макар че, разбира се,
They called it'healing touch,' though, of course,
оздравителните органи гарантират, че всички ограничения, наложени съгласно предвиденото в параграф 1 правомощие, са еднакви за всички свързани дружества, по отношение на които се предприема оздравително действие.
resolution authorities shall ensure that any restrictions imposed pursuant to the power set out in paragraph 1 are consistent for all affiliated entities in relation to which a resolution action is taken.
надзорно действие, освен оздравително действие по отношение на институцията;
other than a resolution action taken in respect of the institution, would prevent the failure of the institution within reasonable timeframe;
Преди да предприемат оздравително действие и по-специално за целите на членове 31,
Before taking resolution action and in particular,
Държавите членки гарантират, че оздравителните органи могат да предприемат оздравително действие по отношение на финансова институция
Member States shall ensure that resolution authorities may take a resolution action in relation to a financial institution or firm referred to in point(b)
Държавите членки изискват преди да бъде предприето оздравително действие, оздравителните органи незабавно да упражняват правомощието за обезценяване в съответствие с член 52 по отношение на съответни капиталови инструменти,
Member States shall require that before any resolution action is taken, resolution authorities exercise the write down power, in accordance with the provisions of Article 52 and without delay, in relation to
икономическо състояние, което не е в резултат на оздравително действие или резултат от упражняване на оздравително правомощие съгласно настоящия член.
event of default or state of affairs that is not the resolution action or the result of the exercise of a resolution power under this Article.
е необходимо преди да предприеме оздравително действие― финансов план, в който се определят общите нужди от финансиране на оздравяването на групата, както и условията на финансирането.
shall establish, if necessary before taking any resolution action, a financing plan determining the total financial needs for the financing of the group resolution as well as the modalities for that financing.
Когато оздравително действие гарантира, че вложителите продължават да имат достъп до своите депозити,
When a resolution action ensures that depositors continue having access to their deposits,
Когато оздравително действие гарантира, че вложителите продължават да имат достъп до своите депозити,
When a resolution action ensures that depositors continue to have access to their deposits,
задължения от институция в оздравителен режим към друго дружество по силата на прилагането на оздравителен инструмент или упражняването на оздравително правомощие.
rights or liabilities from an institution under resolution to another entity by virtue of the application of a resolution tool or exercise of a resolution power.
Държавите членки гарантират, че оздравителните органи предприемат оздравително действие по отношение на дружество, посочено в член 1,
Member States shall ensure that resolution authorities shall take a resolution action in relation to a company referred to in points(c)
Оздравителния орган за тази институция, ако е различен;
(a)the resolution authority for that institution, if different;
Ускорява оздравителни процес дори и при стари наранявания; Засилва кръвообращението.
It speeds up the healing process even with old injuries;
Разработват оздравителните планове на групата съгласно член 11;
(b)developing group resolution plans pursuant to Article 11;
Пушенето забавя оздравителните процеси и може да предизвика някои усложнения.
Smoking can slow down the healing process and can cause complications.
Оздравителното действие е в обществен интерес съгласно параграф 3.
(c)a resolution action is necessary in the public interest pursuant to paragraph 3.
Руската баня има доказан оздравителен ефект върху редица заболявания и травми.
The Russian bath has proven healing effect on a number of diseases and traumas.
Споразумението за оздравителния механизъм за банките е най-бързото.
The agreement on the resolution mechanism for the banks is the fastest.
Резултати: 61, Време: 0.139

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски