ОМРЪЗНАЛИ - превод на Английски

tired
гума
тир
се уморяват
се умори
bored
носи
роди
понесе
ражда
отегчават
скука
досада
боре
понася
досадник
sick
болен
зле
болест
повърна
разболя
извратено
писнало
разболяват
повдига
болнични

Примери за използване на Омръзнали на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Някои показват, че настоящите титуляри са омръзнали на избирателите заради липсата на конкретен напредък през последните четири години,
Some show that voters are fed up with incumbents, due to a lack of concrete progress over the past four years,
съвсем скоро те биха омръзнали, биха изглеждали рутинни,
kisses on the lips, they soon tired, would seem routine,
За онези, които са се омръзнали от стандартната овърнайт настройка,
For those who have gotten bored of the standard overnight setup,
но ако са ви омръзнали пълнените никулденски шарани,
but if you are tired St. Nicolas stuffed carp,
Орлебар Браун отговори на виковете на мъже, които бяха омръзнали от дълги, фратобойни борили,
Orlebar Brown answered the cries of men who were fed up with long, fratboy boarides,
Както и да е, взела си CD-тата които са ти омръзнали или които никога не е трябвало да купиш изобщо, носиш им ги и те-.
Anyway, so you take the CD's that you're sick of or never should have bought in the first place and you bring them back and they-.
Вече ни бяха омръзнали видео-игрите и телевизията
We were bored with our video games
пък от добре познатите, омръзнали клишета.
the well- known, tired clichés.
Така са ми омръзнали хора, опитващи се да ме накарат да чувствам, не това, което съм длъжна.
Like I should feel bad about it? I am so sick of people trying to make me feel like what I feel isn't what I should feel.
Били му омръзнали вегетарианците, вечно гладните художници
He said he was tired of vegans, starving artists,
Ако са Ви омръзнали механите в Банско
If you are tired of the taverns in Bansko,
Сигурно са ви омръзнали лобистите, които са два пъти повече, отколкото миналата година? Да!
Are you tired of having twice as many lobbyists as they"ve ever had before?
бяха ни омръзнали до болка, но защото бяха задължителни
have painfully bored us, but this was because they were compulsory,
Ако са ви омръзнали стандартните съоръжения за игра,
If you are tired of the standard play facilities,
за да подкопаваме техните държавни организации, дотолкова са омръзнали на народите, че те ще предпочетат да търпят от нас всичко, само и само да не рискуват отново да изпитат преживените вълнения и несгоди.
undermining the state structures, will have so wearied the peoples by that time they will prefer to suffer anything under us rather than run the risk of enduring again all the agitations and miseries they have gone through.
за да подкопаваме техните държавни организации, дотолкова са омръзнали на народите, че те ще предпочетат да търпят от нас всичко, само и само да не рискуват отново да изпитат преживените вълнения и несгоди.
undermining their state structures, will have so wearied the peoples by that time that they will prefer to suffer anything under us rather than run the risk of enduring again all the agitations and miseries they have gone through.
за да подкопаваме техните държавни организации, дотолкова са омръзнали на народите, че те ще предпочетат да търпят от нас всичко, само и само да не рискуват отново да изпитат преживените вълнения и несгоди.
undermining their state structures, will have so wearied the peoples by that time that they will prefer to suffer anything under us rather than run the risk of enduring again all the agitations and miseries they have gone through.
да е било промяна- включително и просто защото са им омръзнали.
when a child comes in, at any change- including simply because they were tired of them.
Омръзнало ли ви е да не се чувствате добре?
Are you tired of not feeling your best?
Ако Ви е омръзнало от фалшиви….
If you are fed up with the fake….
Резултати: 48, Време: 0.114

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски