ОПЕРИТЕ - превод на Английски

operas
опера
оперен
opera
опера
оперен

Примери за използване на Оперите на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Сред творческото наследство на отделен пласт са оперите, написани на приказки-„Нощта преди Коледа”,„Садко”,„Приказка за цар Салтан”,„Кащеи безсмъртни”,„Снежанката” и др.
Among the creative heritage of a separate layer are the operas written on fairy tales-“The Night Before Christmas”,“Sadko”,“The Tale of Tsar Saltan”,“Kashchei Immortal”,“The Snow Maiden” and others.
Крушелницка в Лвов е един от най-красивите театри в Европа, заедно с оперите във Виена и Одеса.
Krushelnitskaya is considered one of the most beautiful theaters in Europe on a par with Odessa and Vienna opera houses.
Въпреки че част от него е собственост на Народния Театър(по-горе), тук оперите имат собствен стил.
Although it's part-owned by the National Theatre(above), the operas here have a distinct style of their own.
като тема на събитието тази година е оперите на Верди и Вагнер.
as the theme for the event this year is the operas of Verdi and Wagner.
Програмата на Бургаските музикални празници„Емил Чакъров”- 2015 продължава с две изключително силни заглавия- оперите„Травиата” и„Набуко”.
The program of Burgas musical holidays“Emil Chakarov 2015” continues with two big titles- the operas“La Traviata” and“Nabucco”.
Известни творби от ХХ век са композициите на Александер Моузес и оперите на Ян Кикер.
Well-known works from the 20th century include the compositions of Alexander Moyzes and the operas of Jan Cikker.
Целта на проекта е децата да бъдат научени от ранна възраст да пеят и да обичат оперите, първо чрез поредица от курсове за обучение на учителите за тази цел,
The project aims to educate children from an early age to sing and love opera by first educating the teachers through a series of musical training courses
За първи път в България на русенска сцена са поставени оперите„Стифелио“ и„Макбет“ от Верди,„Човешкият глас“ от Франсис Пуленк,„Лето 893“ и„Мария Десислава“ от Парашкев Хаджиев,„Момичето от Запад“ от Пучини,„Утрините тук са тихи“ от Молчанов.
For the first time in Bulgaria, the Opera in Rousse presents Stiffelio and Macbeth by Verdi, The Human Voice by Francis Poulenc, Summer 893 and Maria Desislava by Parashkev Hadziev, Girl of the West by Puccini, and The Mornings Are Quiet Here by Molchanov.
Само веднъж зрителите ще имат шанса да видят през тази година на фестивала и оперите„Пепеляшка“ на Джоакино Росини на 28-ми юли и„Мадам Бютерфлай“ на Джакомо Пучини на 29-ти юли.
Only once will the audience have the chance to see this year Gioachino Rossini's Cinderella opera on July 28th and Madame Butterfly on Giacomo Puccini on July 29th.
можете да намерите много агенции, които се занимават със събиранията, оперите и билетите за концерти(повечето приемат кредитни карти без допълнителни такси).
you will find plenty of agencies that deal with venues, and opera and concert booking(generally all accept credit cards at no surcharge).
Колизеума в Рим, оперите в Сидни, Берлин
the Coliseum in Rome, Opera Houses in Sydney and Berlin
Колизеума в Рим, оперите в Сидни, Берлин
the Coliseum in Rome, Opera Houses in Sydney and Berlin
В програмата ни очакват откъси от оперите“Кармен” на Бизе,“Аида” и“Трубадур” от Верди,“Вълшебният стрелец” от Вебер и знаменития“Кан-кан” из“Орфей в ада” на Офенбах.
The programme consists of excerpts from the operas“Carmen” by Bizet,“Aida” and“Il trovatore” by Verdi,“Der Freischütz” by Weber and the famous“Can-can” from Offenbach's“Orphée aux enfers”.
от 1789 г. и заимства много теми от оперите на Жан-Пол Мартини и Гаетано Доницети.
Hérold also borrowed many themes from the operas of such composers as Jean Paul Egide Martini and Gaetano Donizetti.
от този ден никой няма да иска да пее повече с мен, оперите вече няма да ме търсят.
no one wants to sing with me anymore; the opera houses won't call me anymore.
В рамките на честванията ще бъдат представени постановките на оперите„Борис Годунов“ на открито на пл.„Александър Невски“ на 27, 28 и 29 юни 2014 г., както и„Пръстенът на Нибелунга“ от Рихард Вагнер в Софийската опера на 23, 24, 26 и 29 юли 2014 г.
The events planned for the celebrations envisage the open air performances of the opera“Boris Godunov” which are to take place at Alexander Nevski Square in Sofia on 27, 28 and 29 June 2014, as well of Wagner's“ The ring of the Nibelung” at the stage of the Sofia Opera Theater on 23,24, 26 and 29 July 2014.
свързана с различни събития и достига до милиони зрители- във всеки случай повече от публиката в оперите, концертните зали
at it's best reaching millions- at any rate more people than those going through songs in opera homes, concert halls
характер от останалите певици(или от които и да е други хора в оперите) не може да се конкретизира
more hot-tempered than other singers(or than any other people in the opera houses) is highly debatable,
свързана с различни събития и достига до милиони зрители- във всеки случай повече от публиката в оперите, концертните зали
at it's best reaching millions- at any rate more people than those experiencing music in opera houses, concert halls
Харесваш ли опери Родни?
Do you like opera Rodney?
Резултати: 124, Време: 0.1018

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски