Примери за използване на Оперната на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Старият Джан те упълномощи да наемеш оперната трупа.
Александър Абаджиев е биограф на оперната звезда Николай Гяуров.
Той има две сестри- Виктория, и оперната певица Розалинд фон Ширах,
Привързана към оперната сцена, тя постоянно напомня, че операта е зависима от по-трудната сцена на самото живеене.
От 2-ри до 8-ми декември оперната дива Бруна Балиони ще изнесе майсторски клас,
Не е оперната театралност. Те искат да ръмжат.
Но съдбата ще го има, той ще трябва да се съчетаят работата на оперната сцена с агент за борба с тероризма единица на една от spetscluzhb.
сценично присъствие с ослепителен блясък- точно каквото го изисква оперната сцена, макар и рядко да го получава.
В началото след издаването на песента, оперната част се оказа проблем за групата.
Верди избира важно място в оперната си творба за хоровата музика.
Вземете ролята на смирен сценичен работник в оперната трупа натоварена с решаването на смъртоносна мистерия в изолирано село някъде в Европа.
Образът на слънцето в средата на кръглата маса е точно отгоре на слънцето от оперната зала.
Трубадур“- трагична история разказана с едни от най-красивите мелодии писани някога за оперната сцена.
От 2003 г-жа Пендачанска си сътрудничи активно с Рене Якобс както на оперната сцена, така и на концертния подиум.
мелодични произведения за оперната сцена.
Работата се счита за върха на оперната драматургия на композитора,
Трябва да призная, че никога не съм имал възможността да гледам на оперната сцена такава истинска Шекспирова героиня- очарователната Дездемона
считани тогава за непристойни, а оперната адаптация на Георг Бенда пропуска голяма част от действието и добавя щастлив край.
считани тогава за непристойни, а оперната адаптация на Георг Бенда пропуска голяма част от действието и добавя щастлив край.
считани тогава за непристойни, а оперната адаптация на Георг Бенда пропуска голяма част от действието и добавя щастлив край.