ОПИТОМИ - превод на Английски

tame
питомен
кротък
опитоми
укроти
обуздан
tamed
питомен
кротък
опитоми
укроти
обуздан

Примери за използване на Опитоми на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И дейността на обществото буквално"опитоми" цялата среда.
And the activity of society literally"tamed" the entire environment.
Бях див, буен, докато Адела не ме опитоми.
I was unchecked… until my Adella tamed me.
Избери ги, опитоми ги, направи ги известни.
Naming them, taming them, famousing them up.
Искам да го покажа и да кажа:"Татко опитоми динозаврите".
I wanna be able to hold it up and say,"My daddy tames the dinosaurs.".
Помогнете на феята опитоми си дивата природа, бързо развиваща градина
Help the fairy tame her wild, fast-growing garden with your careful aim
HTML: фея градина(Fairy Garden) Помогнете на феята опитоми си дивата природа, бързо развиваща градина
HTML: Fairy Garden Help the fairy tame her wild, fast-growing garden with your careful aim
ти си благороден човек на закона, които опитоми див запад.
you were the noble lawman, who tamed the wild west.
растителен протеин за разресване и опитоми къдриците, така че косата остава мека,
vegetable protein detangle and tame the curls, so the hair remains soft,
реката наводнява столицата всяка зима, докато не се опитоми през 1870 година.
the river flooded the capital every winter until it was tamed in 1870.
затова се държат по-добре от опитоми лъвове или тигри….
therefore behave better than tame lions or tigers….
вие получавате уникалната възможност да притежавате летяща змия опитоми.
you get a unique opportunity to own a flying snake tame.
Затова, обеща вярност на любовта на живота ми изглежда вид на опитоми в сравнение.
So, um, pledging fidelity to the love of my life seems kind of tame by comparison.
Само когато човек опитоми собствените си демони, той става цар на себе си, ако ли не и на света.”.
It is only when a man tames his own demons that he becomes the king of himself if not of the world.”.
започнах да я чета забелязах, че"опитоми" е най-важната дума в цялата книга!
started to read it… I saw that"taming" was the most important word in the whole book!
Ако не бе опитомил овцата човечеството би мръзнало и гладувало.
If the sheep hadn't been tamed, the mankind would have starved and frozen.
За моя як-як трик, ще опитомя страннината на Фуфа. Кое?
For my cool, cool trick, I'm gonna tame Foofa's strange?
Един толкова опитомен свят сега ни се струва утопия.
A world so tamed sounds utopian now.
Но ако ти ме опитомиш, ние ще сме си потребни един на друг.
But if you tame me, we will need one another.
Диво дете опитомено от животни?
Wild siblings tamed by beast?
Но ако ти ме опитомиш, ние ще сме потребни един на друг.
But if you tame me, then we shall need each other.
Резултати: 56, Време: 0.058

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски