ОСКЪРБЯВА - превод на Английски

insults
обида
оскърбление
да обидя
обидно
обиждат
оскърбяват
хулете
оскърбителна
гавра
offends
обиждат
обиди
оскърбяват
обидите
съблазнява
обидно
засегне
обидни
abuses
злоупотреба
насилие
малтретиране
тормоз
нарушение
обида
посегателство
злоупотребяват
insulted
обида
оскърбление
да обидя
обидно
обиждат
оскърбяват
хулете
оскърбителна
гавра

Примери за използване на Оскърбява на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Всяко немюсюлманско действие оскърбява исляма и резултатите са бунтове
Any non-Muslim action offends Islam, and results in uprisings
Той заяви, че„има граници на свободата на изразяването, особено когато тя оскърбява или осмива нечия вяра“.
The Pope has noted that there are limits to freedom of expression"especially when it insults or ridicules someone's faith.".
Следователно, ние сме длъжни да потискаме у детето всичко, което оскърбява или действа неприятно на другите,
We must, therefore, check in the child whatever offends or annoys others,
Всяко немюсюлманско действие оскърбява исляма и резултатите са бунтове
Any non-Muslim action offends Islam and results in uprisings
по много други начини оскърбява свещения закон на Израил.
in many other ways flouts the sacred law of Israel.
Главно мюфтийство за пореден път изразява своята позиция, че нарастването на случаите на покушение над невинни човешки животи през последните години в населените с мюсюлмани райони, крайно оскърбява и компрометира мира
Grand Mufti's Office once again expresses its position that the increase of the cases of assault towards innocent human lives during the recent year in regions populated by Muslims sorely insults and compromises the peace
който не признава правото на живот на група хора, оскърбява човешкото достойнство,
by ignoring the right to life of human groups, insults the human dignity
Струва ми се, че общо взето лошите последици от невъздържанието са не толкова отслабването- по-скоро поради някаква причина то оскърбява животните и затова те няма да се оставят да ги хванат.
In general it appears to be supposed that the evil effect of incontinence is not so much that it weakens him, as that, for some reason or other, it offends the animals, who in consequence will not suffer themselves to be caught.
Доналд Тръмп не трябва да бъде канен във Великобритания, защото той оскърбява нашите общи ценности със своята позорна забрана за мюсюлманите
Donald Trump should not be welcomed to Britain while he abuses our shared values with his shameful Muslim ban
Доналд Тръмп не трябва да бъде канен във Великобритания, защото той оскърбява нашите общи ценности със своята позорна забрана за мюсюлманите и нападките му срещу бежанците
The Labour leader said:"Donald Trump should not be welcomed to Britain while he abuses our shared values with his shameful Muslim ban
армия с руснаци и често оскърбява и унижава своите подчинени,
the army, and often insulted and assaulted his subordinates,
Доналд Тръмп не трябва да бъде канен във Великобритания, защото той оскърбява нашите общи ценности със своята позорна забрана за мюсюлманите
Donald Trump should not be welcomed to Britain while he abuses our shared values with his shameful Muslim ban
Доналд Тръмп не трябва да бъде канен във Великобритания, защото той оскърбява нашите общи ценности със своята позорна забрана за мюсюлманите
He said:“Donald Trump should not be welcomed to Britain while he abuses our shared values with his shameful Muslim ban
която в неприлична форма оскърбява човешкото достойнство,
which in an indecent form offends human dignity,
тъй като гладът не заплашва само божествения дар на живота на цели народи, но и оскърбява величието и свещеността на човешката личност,
threatens the divine gift of life of whole peoples, but also offends the lofty dignity and sacredness of the human person,
Митът за“ холокоста” оскърбява човечеството, защото представя еврейския народ като главна жертва на страшната война,
The myth of the Holocaust offends humanity because it presents Jewish people as the main victim of the last war,
Всички тези деца са оскърбявани и унижавани от нас.
All these children are being insulted and humiliated by us who are so ignorant about them.
Никога в живота си не съм бил оскърбяван така!
Never in my life have I been so insulted!
Хората имащи престиж не биват оскърбявани.
People having prestige get insulted.
Аз, Токийори, не съм бил така оскърбяван през целия си живот!
Have never been so insulted in my life!
Резултати: 46, Време: 0.1306

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски