ОСЛЕПИТЕЛНИ - превод на Английски

dazzling
заслепяване
заслепи
даз
дазъл
смае
смайват
blinding
сляп
слепец
щора
блайнд
блинд
слепота
незрящи
ослепял
ослепява
blind
сляп
слепец
щора
блайнд
блинд
слепота
незрящи
ослепял
ослепява

Примери за използване на Ослепителни на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тези такос са ослепителни.
Those tacos were intense.
Построен с местен, мек и кремав варовик, с ослепителни, архитектурни изненади зад всеки ъгъл,
Built in the local soft creamy limestone with dazzling architectural surprises around every corner,
Уеб сайт с ослепителни цветове, сложни шрифтове или скрита навигация ще бъде главоболие за клиенти и служители.
A website with terrible navigation, tricky fonts, or blinding colors will be a nightmare for your workers and clients.
Казино слот игри стратегия тези машини с ослепителни светлини, свеж звук
Casino slot games strategy these machines with dazzling lights, crisp sounds
Уеб сайт с ослепителни цветове, сложни шрифтове
A website with blinding colours, tricky fonts,
на Biovès градини поемат ослепителни нюанси на жълто
the Biovès Gardens take on dazzling hues of yellow
Уеб сайт с ослепителни цветове, сложни шрифтове
A website with blinding colors, tricky fonts,
подправено с ослепителни специални ефекти.
spiced with dazzling special effects.
Уеб сайт с ослепителни цветове, сложни шрифтове
A site with blinding colorations, complicated text
светлините са ослепителни.
the lights are dazzling.
Резултатите бяха десетки епични прашни бури, които поглъщаха цели градове в ослепителни черни облаци.
The results were dozens of epic dust storms that swallowed whole cities in blinding black clouds.
Aether, докато проучи 255 ослепителни нива в 5 различни светове.
Aether as you explore 255 dazzling levels in 5 different worlds.
И аз имам ослепителни мисли, но не мога да ги задържа достатъчно за да ги напиша на хартия.
I have got intense thoughts, but I can't keep them in my head long enough… to get them down on paper.
кафе маси се стелят по ослепителни барокови площади,
café tables spill on to dazzling baroque piazzas,
красива статуи и ослепителни златен олтара.
beautiful statues and a dazzling golden altar.
Тя е пасваща, че тази go-ahead територия има своята история, чества в ослепителни нова сграда.
It is somehow fitting that this go-ahead territory has its history commemorated in a dazzling new building.
Награди и признания за останалите ослепителни участници на сцената също имаше, като сред най-оригиналните бяха„Мис Еволюция” за Диана Любенова,„Мистър Хамелеон” за Алексей Кожухаров
There were awards and recognitions for the other blinding participants on the scene as among the most original were"Miss Evolution" for Diana Lyubenova,"Mr. Chameleon" for Alexei Kozhuharov
излъчват огромно количество ослепителни лумена, което е също толкова опасно
put out an enormous amount of blinding lumens which is just as dangerous
излъчват огромно количество ослепителни лумена, което е също толкова опасно
put out an enormous amount of blinding lumens which is just as dangerous
Някои са имали ослепителни моменти на разубеждаване, които са били също толкова внезапни,
Some of them had blinding moments of un-conviction that were every bit as instantaneous,
Резултати: 179, Време: 0.0918

Ослепителни на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски