ОСТАНКА - превод на Английски

remnant
остатък
останка
останалите
ремнант
relic
реликва
остатък
останка
отживелица
реликт
мощите
remains
остават
остане
продължават
запази
се запазват
holdover
наследство
останка

Примери за използване на Останка на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Като останка от Студената война,
As a holdover from the Cold War,
Часовниковата кула предствлява останка от периода, през който Османската империя е стопанисвала пристанището на Дунав.
The Clockmaker Tower is a relic of the period when the Ottoman Empire had the control over the Danube port.
Бяха убедени, че тази останка от някогашния град трябва да бъде премахната, за да може кварталът да реализира пълния си потенциал.
They were certain this remnant of a different kind of city had to be removed for the neighborhood to realize its full potential.
Сасанидската империя, останка от великата персийска империя.
the Sassanids, the remains of the Great Persian Empire.
Небесното езеро, останка от квартернерния ледников период
Heavenly Lake, a relic of the Quaternary Period Glacier
представлява останка от звезда.
is the remnant of a black hole.
Келвин смятал че тя е останка от раждането на земята- топлина заключена в нея след образуването и.
Kelvin believed that it was a relic of the planet's birth- heat trapped inside the Earth since its formation.
който той не приема, и около 1% от трепкащата картина, която се вижда, се обяснява с тази древна останка от Големия взрив.
about 1% of the dancing static you see is accounted for by this ancient remnant of the Big Bang.
Предполага се, че сателита може би е от съветски произход, останка от отминала епоха.
It has been suggested that the satellite may have been of Soviet origin. A relic from a beacon era.
Танит Лоу, вече обладана от останка, събира група от злодеи- много от които вече познати от предишни книги- с цел да отмъкнат четирите оръжия,
Tanith Low, now possessed by a remnant, recruits a gang of villains- many of whom will be familiar from previous Skulduggery adventures- in order to track down
Една от теориите е, че това особено явление наречено сингуларност, е останка от една по- ранна загинала вселена така, че ние сме само една от вечния цикъл на разширяващи се
One notion is that perhaps the singularity was the relic of an earlier, collapsed universe- that ours is just one of an eternal cycle of expanding
Докато е мрачна съдба- да се вкопчи в мълчаливата светлина около разпадаща се останка на звезда, тъй като може да е невъзможно да се избяга- може да е единствената възможност, достъпна за Земляните.
While it is a grim fate- to cling to the paltry light around a decaying star remnant because it might be impossible to escape- it might be the only option available to Earthlings.
Приднестровието е останка от Студената война,
Transdniestr is a relic of the Cold War,
е имало голям остров- останка от изчезнал континент известен в древния свят като Атлантида.
a large island, which was the remnant of an Atlantic continent, and known to the ancient world as Atlantis.
да сте сигурни, че това е останка от миналото, особено на този празник да се направи изключение
you are sure that it is a relic of the past, particularly on this holiday to make an exception
сделката от Осло изглежда като останка от отминала ера.
the Oslo deal seems like a relic from a bygone age.
сделката от Осло изглежда като останка от отминала ера.
the Oslo deal seems like a relic from a bygone age.
Описание: Изпълни убиване на брояча в тази игра, вие трябва да бие вашия начин до 3 интензивна нива да намери откраднати ценния останка и да застреля, вълни на врага войници
Description: Play Counter Killing in this game you must fight your way through 3 intense levels to find a stolen priceless relic and shoot down waves of enemy soldiers
Това не са останките на предакон, Старскрийм.
They are not the remains of Predacons, Starscream.
Имат останките на онова ченге.
They got what's left of that cop we killed.
Резултати: 74, Време: 0.1195

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски