Примери за използване на Още по-сериозна на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Official
-
Colloquial
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
на национално ниво и начинът, по който се взимат решения, разкрива дори още по-сериозна липса на демократична легитимност.
Това, което прави ситуацията още по-сериозна обаче е, че много от нещата, казани в докладите, които Щефан Фюле представи в средата на октомври,
Това означава, че има още по-сериозна причина да приканваме Европейската комисия да покаже амбиция,
Несъмнено е, че изграждането на Военно-революционен комитет беше още по-сериозна крачка за настъпление срещу Временното правителство, независимо,
А евентуалното обжалване на акт за отнемане на лиценз крие още по-сериозна опасност- да се блокира процесът по несъстоятелността на изпадналата във финансово затруднение банка
има риск от още по-сериозна инвазия следващата година, ако сега не бъдат предприети превантивни действия.
Последицата от тези нередовности е още по-сериозна, тъй като- както Комисията многократно отбелязва в съдебното заседание- саниращите мерки представляват единственото средство да не се обяви несъвместимостта на дадена концентрация,
Ситуацията е още по-сериозна, тъй като убийството става през месец раджаб,
сме изправени пред постоянна заплаха, която сега е още по-сериозна поради факта, че терористите се идентифицират толкова трудно.
И това е още по-сериозно, че ние не ядат право храни.
Това ще наложи още по-сериозно бетониране, което да цели единствено да спре Лукаку.
Но още по-сериозни са политическите причини.
В Хърватия също са регистрирани още по-сериозни случаи, свързани със смъртни заплахи.
Нещата стават още по-сериозни, ако това се случи на публично място.
Това пък ни води до втория, още по-сериозен, аспект на китайските икономически проблеми.
И дори още по-сериозни неща.
Още по-сериозен е проблемът със сигурността на информацията.
Още по-сериозно е положението в строителството.
Това дори го превръща в още по-сериозен проблем.
Още по-сериозни случаи вече са облекчени.