ПОДЛОЖИХА - превод на Английски

put
слагам
сложи
поставете
пуснати
казано
вкара
subjected
предмет
обект
въпрос
при спазване
п
поданик
темата
субекта
подлежи
подложени
exposed
експозе
разкриване
излагат
изложи
разкрие
разкриват
изобличават
разобличи

Примери за използване на Подложиха на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
старите сили ги подложиха на жестоко психическо преследване?
the old forces have put them through severe mental persecution?
тогава взеха камък, та му подложиха, и той седна на него, а Аарон
so they took a stone, and put under him, and he sat on it: and Aaron
Те използваха киселина за извличане на съединения от метеоритите и след това я подложиха на батерия от анализи,
They used acid to extract compounds from the meteorites and then subjected it to a battery of analyses,
Фактически, при делото на Спок8 те наистина ядосаха двама души- Марк Раскин, когото те подложиха на съд и който не искаше да бъде съден
In fact, in the Spock trial they really angered two people: Mark Raskin, who they put on trial and he didn't want to be on trial,
И че нещо повече- вече демократичните специални служби подложиха на специална„санитарна обработка“ нейната майка
And more- already democratic security services subjected to special„sanitization“ her mother
на които в последните години подложиха своите поданици управниците на тоталитарните държави всички тези неща показват извън всякаква сянка на съмнение, безсилието на днешните институции да предотвратят бедствията,
in recent years, exposed their subjects-- all these demonstrate, beyond the shadow of a doubt,
взеха камък и подложиха на Моисея, и той седна на него; а Аарон
they took a stone and put it under him, and Aaron and Hur held up his hands,
изследователите подложиха здрави човешки кожни клетки на светлина от енергоспестяваща компактна луминесцентна лампа
researchers exposed healthy human skin cells to light from the CFLs, and compared that to the effect
Скръбта и напредналата фаза на сифилиса подложиха на огромно напрежение фронталния лоб на Крейг, поради което той полудя.
along with the advanced stages of syphilis… which put an enormous amount of pressure on Craig's frontal lobe… drove him insane.
пробити с много и много дупки в точни ориентации, след което ги подложиха на подигравателни сеизмични вълни.
lots of holes in precise orientations, then subjected them to mock seismic waves.
които презряха ученията Му и накрая Го подложиха на най-жестока смърт.
who slighted His teachings, and finally put Him to a most cruel death.
Дания, подложиха 75-има пациенти с депресия на два вида терапия- или дневна хронотерапия(излагане на ярка светлина
in Denmark, treated seventy-five patients with major depression through the use of either daily chronotherapy(bright light exposure
Руските окупационни власти подложиха кримските татари,
Russian occupation authorities have subjected Crimean Tatars,
регулаторите в Брюксел, които подложиха технологичното дружество на три разследвания.
regulators in Brussels, who have subjected the tech company to three antitrust investigations.
езотерични практики и безплатно се подложиха на лечебни и релаксиращи процедури,
esoteric practices. They subjected themselves, free of charge,
Клитъс и неговият екип хирурзи(всичките толкова вещи, колкото и неетични) я подложиха на три, двадесет часови,
his surgical team(all as skilled as they were unethical) put her through three 20-hour days of painstaking
Клитъс и неговият екип хирурзи(всичките толкова вещи, колкото и неетични) я подложиха на три, двадесет часови,
his surgical team(all as skilled as they were unethical) put her through three 20-hour days of painstaking
постигането на такъв добър напредък относно усъвършенстването на този регламент, също така се дължи на множеството членове на гражданското общество, които подложиха нашите съображения и разисквания на повтаряща се действителност
making such good progress on refining this regulation- is also due to the many members of civil society who have subjected our considerations and our debates to repeated reality
Бяхме подложени на съдебно разследване; вестникът беше затварян повече от три пъти.
We have suffered prosecution; the paper was closed down more than three times.
Хората, подложени на определен тип лечение.
People subject to certain types of treatment.
Резултати: 48, Време: 0.1193

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски