ПОДПАЛЕНИ - превод на Английски

burned
изгаряне
горя
изгоря
записване
изгарят
запишете
изгорите
torched
подпалени
изгориха
запалиха
опожариха
set on fire
подпален
запалени
опожарен
запалва
подпалвани
set ablaze
подпалени
опожарено
запалена
set aflame
подпалени
възпламенено

Примери за използване на Подпалени на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Използвам костите на хора, които са били убити, или подпалени, или взривени, или изядени от животни
I use the bones of people who have been murdered or burned, or blown up, or eaten by animals
Повече от 70 автомобила бяха подпалени и дузина дюкяни бяха потрошени при сблъсъците.
More than 70 cars were torched and around a dozen businesses were destroyed in the clashes.
Повече от 600 кувейтски кладенци петрол са подпалени от иракските сили, причинявйки значителни екологични
More than 600 Kuwaiti oil wells were set on fire by retreating Iraqi forces,
Миналата седмица няколко коли, собственост на Deutsche Wohnen, бяха подпалени, а полицията разследва нападението като възможно престъпление с политически подбуди.
Last week, several cars belonging to Deutsche Wohnen were torched and the police are investigating the attack as a potential politically motivated crime.
Повече от хиляда коли бяха подпалени във Франция в нощта срещу първи януари- ритуал на младежи от обеднелите и бързо разрастващите се предградия.
More than a thousand cars were burned across France on New Year's Eve, a ritual among youths living in deprived high-rise suburbs.
732 нефтени кладенци са подпалени, докато много други са сериозно повредени
732 wells were set ablaze, while many others were severely damaged
Както, когато един куп банда членове подпалени апартамент преди няколко седмици в Hunts Point,
Like when a bunch of gang members torched an apartment A few weeks back in hunts point,
много синагоги са подпалени и многобройните водещи евреи са изпратени в концентрационни лагери.
many synagogues were set on fire and numerous leading Jews were sent to concentration camps.
Повече от хиляда коли бяха подпалени във Франция в нощта срещу първи януари- ритуал на младежи от обеднелите и бързо разрастващите се предградия.
More than a thousand cars were burned across France on New Year's Eve, a ritual for youths living in deprived high-rise suburbs.
Общината съобщи, че 700 контейнера за смет за били подпалени от началото на протестите и изчисли, че щетите за града са за над 1,
Local authority officials said that 700 rubbish bins were set ablaze since protests began on Monday
Повече от 600 кувейтски кладенци петрол са подпалени от иракските сили, причинявайки значителни екологични и икономически щети в Кувейт.
More than 600 Kuwaiti oil wells were set on fire by the Iraqi forces causing massive environmental and economic damage to Kuwait.
През ноември около петдесет коли бяха подпалени в гараж, намиращ се в имигрантски район в Упсала.
In November, some 50 cars were torched in a garage in a mainly immigrant suburb in Uppsala.
шатрите им са били подпалени.
cited testimonies of tents being burned.
дни- събрани накуп и подпалени.
all the hours piled high and set aflame.
Кметството на Барселона заяви, че от началото на протестите в понеделник са подпалени 700 контейнера за отпадъци, а градът е понесъл щети за над 1,
Barcelona town hall said 700 garbage containers had been set ablaze since protests began on Monday
Помислете само какви големи гори могат да бъдат подпалени с едно малко пламъче! 6 Езикът също е като огън,
Consider what a great forest is set on fire by a small spark The tongue also is a fire, a world of
(Дръжте се) А подпалени и варено главата агне, че се гордее на място по време на вечеря трапезата на Бъдни.
(Brace yourselves) A torched and boiled lamb's head that takes pride of place at the Christmas dinner table.
Всички архиви, отнасящи се до времето между Христос и десет милионната година щели да бъдат изхвърлени на боклука и подпалени.
All records relating to the period between the death of Christ and the year One Million A.D. would be hauled to the dumps and burned.
престъпникът подпалени мястото Да прикрият всички доказателства той остави след себе си.
the perp torched the place to cover up any evidence he left behind.
Четири автобуса на градския транспорт в столицата бяха подпалени, а други сериозно повредени при масовите протести срещу новия закон за г….
Four public transport buses in the capital were set on fire, while others were seriously damaged in mass protests against the new citizenship act.
Резултати: 93, Време: 0.085

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски