ПОРЪЧИТЕЛЯТ - превод на Английски

guarantor
гарант
поръчител
гаранция
авалист
surety
поръчител
гаранция
гарант
сигурност
поръчителство
обезпечение
увереност
бондинг
customer
клиент
клиентски
потребителски
клиентска
клиентско
потребител
купувач
client
клиент
клиентски
клиентска
потребител
възложител

Примери за използване на Поръчителят на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
(1)Поръчителят може да изисква от главния длъжник да осигури обезпечение
(1) A surety may require the principal obligor to provide security
така че има голям шанс поръчителят да работи в областта на медицината.
so there's a good chance this client works in the medical field.
Поръчителят не губи тези права дори когато длъжникът се е отказал от тях или е признал своето задължение.
The guarantor shall not lose the right to those objections even in the case where the debtor refused them, or recognized his debt.
(4)Доколкото друго не следва от закона, поръчителят не може предварително да се откаже от правата, предоставени му от настоящия раздел.
Unless the law provides otherwise, the surety may not waive in advance the rights conferred on him under this Title.
Ако поръчителят се е задължил за повече от това, което длъжникът дължи,
If the guarantor obliged himself to a value that exceeds the debtor's obligation
Поръчителство по полица, чрез която поръчителят по нея поема отговорност за изпълнението й пред издателите на полицата. Авторизация на транзакция с банкова карта.
Guarantee(warrant) on a bill on which the guarantor undertakes the engagement for its discharge to its issuers. АТМ.
Поръчителят поема задължение не към длъжника,
The guarantor undertakes no obligation to the debtor
Поръчителят може да иска от длъжника главницата,
The guarantor may request from the debtor the principal,
Освен това поръчителят има право на законните лихви върху всички заплатени суми от деня на плащането.
Besides, the guarantor is entitled to the lawful interest on all paid amounts as of the date of payment.
Всеки ваучер покрива сума в размер на 10 000 EUR, за който плащане отговаря поръчителят.
Each voucher shall cover an amount of EUR 10 000 for which the guarantor shall be liable.
Встъпване в правата на кредитора Ако задължението е съществувало, той[поръчителят] получава регрес срещу длъжника за всичко, което е платил със законната лихва от деня на плащането.
If the obligation existed, it[the guarantor] gets recourse against the debtor for everything paid with legal interest from the date of payment.
В случай, че поръчителят на стоката е в просрочие с други фактури,
In case of the buyer's default with other outstanding invoices,
Разбира се, става ясно че в този случай поръчителят се явява гарант на заема на искателя
Of course, it becomes clear that in this case the guarantor is the guarantor of the applicant's loan
(6)Поръчителят няма право на обратен иск срещу главния длъжник за изпълнението на задължения, за които не може да се води иск
The surety has no right of recourse against the principal debtor for payment of any obligation that is not actionable
Но трябва да знаете, че когато поръчителят или при маркирането на обезпечението,
But you should know that when the surety, or at the marking of the collateral,
Поръчителят за създаването на подобни своеобразни«медицински центрове» във всички посочени в разследването държави е един и същ-Defense Threat Reduction
The client of creating such distinctive medical centers in all countries is the Defense Threat Reduction Agency(DTRA),
По силата на договора за поръчителство поръчителят е длъжен на кредитора на друго лице да е отговорен за пълното или частично изпълнение на последните от неговите задължения.
Under a contract of suretyship, the surety shall undertake to the creditor of another person to be liable for the performance by the latter of his obligation in full or in part.
(1) Ако главното задължение е изискуемо даже в резултат на несъстоятелността на главния длъжник, поръчителят може по всяко време да иска от кредитора да приеме плащането от него.
As soon as the principal obligation falls due, even as a result of the bankruptcy of the principal debtor, the surety may at any time demand that the creditor accept satisfaction from him.
За целите на прилагането на член 353, параграф 2, буква б, поръчителят издава на отговорното лице сертификати за еднократно обезпечение, изготвени на хартиен носител в съот- ветствие с образеца,
For the purposes of implementing Article 353(2)(b), the guarantor shall issue the principal with individual guarantee vouchers drawn up on a paper form corresponding to the specimen in Annex 54,
Поръчител на благоденствието ти.
Guarantor of your well- being.
Резултати: 89, Време: 0.1168

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски