ПОСЛЕДНИЯ ЛЕДНИКОВ - превод на Английски

last glacial
последния ледников
last ice age
последната ледникова епоха
последния ледников период
последната ледена епоха
последната ледникова ера
last iceage

Примери за използване на Последния ледников на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Екип британски учени, сравнявайки днешното състояние на климата с топлия период преди последния ледников период, откриват, че антарктическия морски лед е бил намалял с 65% преди около 128 000 години.
New Antarctic ice discovery aids future climate predictions A team of British climate scientists comparing today's environment with the warm period before the last ice age has discovered a 65% reduction of Antarctic sea ice around 128,000 years ago.
Например, след като тропическите гори се появяват отново в края на последния ледников период, подходящи условия
For example, after tropical forests returned at the end of the last iceage, plants suitable for domestication were available,
Екип британски учени, сравнявайки днешното състояние на климата с топлия период преди последния ледников период, откриват, че антарктическия морски лед е бил намалял с 65% преди около 128 000 години.
A team of British climate scientists comparing today's environment with the warm period before the last ice age has discovered a 65 percent reduction of Antarctic sea ice around 128,000 years ago.
Захранвано от ледникови води към края на последния ледников период, то е било с по-голяма площ от всички съвременни Големи езера взети заедно, въпреки че средната му дълбочина не е била чак толкова голяма.[1].
Fed by glacial meltwater at the end of the last ice age, its area was larger than all of the modern Great Lakes combined.[1].
всички отразяващи интензивна употреба от хората от жителите на района през влажния период, последвал последния ледников период, от горния палеолит до средновековието.
all reflecting an intensive human use by the inhabitants of the area during the wet period that followed the last Ice Age, from the Upper Paleolithic to the Middle Ages..
в разгара на последния ледников период или последния ледников максимум.
at the height of the last ice age or Last Glacial Maximum.
всички отразяващи интензивна употреба от хората от жителите на района през влажния период, последвал последния ледников период, от горния палеолит до средновековието.
all reflecting an intensive human use by the inhabitants of the area during the wet period that followed the last Ice Age, from the Upper Palaeolithic to the Middle Ages..
погребения, всички отразяващи интензивна употреба от хората от жителите на района през влажния период, последвал последния ледников период, от горния палеолит до средновековието.
sacred sites all reflecting an intensive human use by the inhabitants of the area during the wet period that followed the last Ice Age, from the Upper Paleolithic to the Middle Ages..
всички отразяващи интензивна употреба от хората от жителите на района през влажния период, последвал последния ледников период, от горния палеолит до средновековието.
all reflecting an intensive human use by the inhabitants of the area during the period that followed the last Ice Age, from the Upper Paleolithic to the Middle Ages..
всички отразяващи интензивна употреба от хората от жителите на района през влажния период, последвал последния ледников период, от горния палеолит до средновековието.
settlements and burials, all reflecting an intensive human use by the inhabitants of the area during the period that followed the last Ice Age, to the Middle Ages..
всички отразяващи интензивна употреба от хората от жителите на района през влажния период, последвал последния ледников период, от горния палеолит до средновековието.
all reflecting an intensive human settlement by dwellers who lived in the area during the wet period that followed the last ice age, from the Upper Palaeolithic to the Middle Ages..
По време на последния ледников период, преди по-малко от сто хиляди години се движи лед заловен метеор
During the last glacial period, less than a hundred thousand years ago,
всички отразяващи интензивна употреба от хората от жителите на района през влажния период, последвал последния ледников период, от горния палеолит до средновековието.
settlements and burials, all reflecting an intensive human use by the inhabitants of the area during the period of time that followed the last Ice Age.
оцелеят в хладния и сух климат на последния ледников период през епохата на плейстоцена(преди около 2, 6 милиона до 11 700 години).
dry climate of the last Ice Age during the Pleistocene epoch(about 2.6 million to 11,700 years ago).
пресъздават една вълнуваща разходка из последния Ледников период, която разпалва любопитството на посетителите
recreate an exciting walk through the last Ice Age period, which sparks the curiosity of the visitors
благодарност за проведените образователни турове относно последния Ледников период.
gratitude for the conducted educational tours on the last Ice Age period.
Последната ледникова епоха е оставила дълбоки следи в някои крайбрежни райони на Швеция.
The last ice age has left deep traces in some coastal areas of Sweden.
Последният ледников максимум.
The Last Glacial Maximum.
Последната ледникова епоха приключва преди около 12 000 години.
The last Ice Age ended about 12,000 years ago.
Последният ледников период продължава.
The Last Glacial Period has begun.
Резултати: 147, Време: 0.1417

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски