ПОСТАВИХТЕ - превод на Английски

put
слагам
сложи
поставете
пуснати
казано
вкара
placed
място
местенце
поставете
случи
set
набор
комплект
сет
задаване
съвкупност
серия
определени
постави
задайте
настроен
putting
слагам
сложи
поставете
пуснати
казано
вкара
laid
легна
е
светски
полагане
лежеше
поставете
снасят
положи
сложете
се намират
you inserted
вмъкнете
поставите
вмъквате
вкарваш
сте въвели
вкараш
се поставя

Примери за използване на Поставихте на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Поставихте ме в неловка ситуация.
You have put me in an awkward position.
Поставихте нов рекорд по грешки.
You set a new record for failing.
Поставихте хората си в опасност заради нещо.
You put your men on the line for a thing.
Поставихте живота на всеки агент в опасност.
You have put every Agent's life in danger.
Поставихте живота ми в опасност,
You have put my life in danger,
Поставихте ме в трудно положение, Едуард.
You have placed me in a grave position, Edward.
Г-н Ескаланте, поставихте тези деца под голямо напрежение.
Mr. Escalante, you put these kids under an awful lot of pressure.
Поставихте ме в трудна позиция!- Ами аз?
You have put me in a difficult position What about me?
Вие ме поставихте в неловко положение, Уил.
You have put me in an awkward position, Will.
Стъпка 5: Поставихте ли всичко на правилното място?
Step 5: Have you put everything in its proper place?
Вие поставихте Вашият живот в опасност.
You have put your life in peril.
Поставихте някакво парче лъскав метал, пред приятелството ви.
You put some shiny hunk of metal before your own friendships.
Поставихте ме в сложна ситуация, мичман.
You have put me in a difficult position, Ensign.
Поставихте болницата ни в много опасна съдебна ситуация.
You put this hospital in serious legal jeopardy.
Не и докато не ми кажете какво ми поставихте.
Not till you tell me what you have put in me.
Моля да ми кажете къде поставихте трите бомби.
Please tell me where you placed the three bombs.
Изглежда не разбирате, че ме поставихте в много неловка ситуация.
You don't seem to realize… you have placed me in a very embarrassing position.
А разчитах на вас, защото сте смела. Но ме поставихте в неловко положение.
You are courageous but you put me in a quandary.
Да, изотопът съвпада с кемозита, който поставихте на кораба на зинди.
Yes, sir. The isotopic signature matches the kemocite… that you planted on the Xindi ship.
Като ни спасихте, вие се поставихте в голяма опасност.
By rescuing us, you have put yourselves in great danger.
Резултати: 90, Време: 0.1251

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски