ПОСЯ - превод на Английски

sowed
свиня
сеят
посейте
засейте
посяват
засяват
засяване
да всяват
planted
растение
завод
инсталация
фабрика
електроцентрала
билка
засаждане
растителни
централата
засадете
sows
свиня
сеят
посейте
засейте
посяват
засяват
засяване
да всяват
sow
свиня
сеят
посейте
засейте
посяват
засяват
засяване
да всяват
sowing
свиня
сеят
посейте
засейте
посяват
засяват
засяване
да всяват

Примери за използване на Пося на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
Небесното царство прилича на човек, който пося добро семе на нивата си.
The kingdom of heaven is like a man who sowed good seed in his field.
Събираме това, което Хитлер пося.
We collect what Hitler sowed.
Така че врагът, който ги пося, е дяволът.
Mat 13:39 And the enemy that sowed them, is the devil.
Но удивителният успех на икономиката пося семената на проблемите.
But the astonishing success of the economy has sown the seeds of the problems.
Дори в партията СИРИЗА на Ципрас проблемът пося разделение.
Even inside Tsipras' Syriza party the issue has sowed division.
И Исаак пося в оная земя и събра през същото лято стократно;
Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundredfold:
Ти пося семето на враждата преди 20 години. Храста пред теб днес е станал трънливо дърво.
The seed of enmity that you sowed 20 years ago stands before you today a full grown thorny tree.
Той пося семето за другите треньори, които да последват
He planted the seed for other coaches to take on his ideas
И Исаак пося в оная земя и събра през същото лято стократно;
Then Isaac sowed in that land, and received in the same year an hundred times:
Тогава слугите на този човек дошли при него и му казали:«Господарю, ти пося добри семена в нивата си.
Then the man's servants came to him and said,‘You planted good seed in your field.
му казаха: Господине, не пося ли добро семе на нивата си?
didst not thou sow good seed in thy field?
И Исаак пося в оная земя и събра през същото лято стократно; и Господ го благослови.
Isaac sowed in that land, and reaped in the same year one hundred times what he planted. Yahweh blessed him.
Но когато погледне назад- защото все някога поглеждаме назад- ще чуе сърцето си да казва:"Какво стори с чудесата, чиито зрънца Бог пося в дните ти?
But when the person looks back-she will hear her heart saying,‘What have you done with the miracles that God planted in your days?
при което 120 хил. рохинги бяха прогонени от домовете им, пося семената на въоръжения бунт.
more than 120,000 Rohingya, helped sow the seeds for armed rebellion.
неприятелят му дойде и пося плевели между житото,
his enemy came and sowed tares among the wheat,
Беше вкарано от наш гражданин и пося семена на анархия в него.
He was taken in by one of our citizens and planted the seeds of anarchy in him.
разтвори краката ми и пося между тях"нещо непознато
tore my hips… and planted in their place something new
все някога поглеждаме назад,- ще чуе сърцето си да казва:„Какво стори с чудесата, чиито зрънца Бог пося в дните ти?
at some point everyone looks back- she will hear her heart saying,"What have you done with the miracles that God planted in your days?
след като сатаната пося вражда между мен и моите братя.
after Shaitan( Satan) had sown enmity between me and my brothers.
след като сатаната пося вражда между мен и моите братя.
brought you out of the wilderness, after the devil had sown conflict between me and my brothers.
Резултати: 74, Време: 0.0986

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски