ПОСЯЛ - превод на Английски

sown
свиня
сеят
посейте
засейте
посяват
засяват
засяване
да всяват
planted
растение
завод
инсталация
фабрика
електроцентрала
билка
засаждане
растителни
централата
засадете
seed
семка
семенце
зърно
от кимион
зародиш
сийд
сейд
зрънце
семена
потомството
sow
свиня
сеят
посейте
засейте
посяват
засяват
засяване
да всяват
sowed
свиня
сеят
посейте
засейте
посяват
засяват
засяване
да всяват

Примери за използване на Посял на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Жънеш това, което си посял, приятел.
You reap what you sow, buddy.
Дана Бордман казва:„Законът на жътвата е: да пожънеш каквото си посял.
Bordmen said,“The law of the harvest is to reap more than you sow.”.
Но след това ще пожънеш това, което си посял.
But then you reap what you sow.
Както казват: Жънеш каквото си посял.
It's like they say… you reap what you sow.
Като изпееш„до“, туй„до“ показва, че трябва да си посял.
When you sing“C”, this“C” shows that you must have done the sowing.
Нарушил е един от природните закони и е посял семената на болестта.
He is violating one of nature's laws, and is sowing the seeds of disease.
Къде и колко си посял.
Where and how much you have sown.
Жънеш само това, което си посял.
You will reap only what you have sown.
Но в съзнанието на г-н Хол бе посял семето на съмнението Теди покълнали, въпреки на тези разочарования.
But the seed of suspicion Teddy had sown germinated in the mind of Mr. Hall in spite of these discouragements.
Нека веднъж и завинаги се издигнем над онези неща, които дяволът е посял в сърцата ни, за да ни отчужди от тази прекрасна жена, която е родила нашия Спасител.
Let us once for all rise above those things the devil has sown in our hearts to neutralize us against this precious woman who gave birth to our Saviour.
баща ни посял единственото семе на надежда,
our Father planted a single seed of hope,
Синът ми каза, че в теб е посял семе, достатъчно да се напълни кофа,
My son says he's planted enough seeds in you to fill a basket.
Ако крал Хуай от Чу не беше посял раздор между тях, може би никога нямаше да станат врагове.
If King Huai of Chu hadn't sown discord between them They might never become enemies.
Непременно да даваш десетък от всичките си произведения, които си посял, които нивата ти произвежда всяка година.
Thou shalt truly tithe all the increase of thy seed, that the field bringeth forth year by year.
След като стопанинът бе посял житото в полето,
After the householder had sown the wheat in the field,
Бог е посял семето на изкуплението във вас,
God has planted the seeds of redemption within you,
Непременно да даваш десетък от всичките си произведения, които си посял, които нивата ти произвежда всяка година.
You shall surely tithe all the increase of your seed, that which comes forth from the field year by year.
Жънеш каквото си посял." Той има предвид"сея",
You reap what you sow." He means"S-O-W,"
след като я е изорал и посял на време завали дъжд
of such rushing when, after he has plowed and sown it, in time a heavy rain
които съм посял, никога няма да бъдат изкоренени.“.
the seeds I have planted will never be uprooted.”.
Резултати: 78, Време: 0.0986

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски