ПОЧИВАШЕ - превод на Английски

rested
почивка
покой
отдих
почивен
отмора
остатъка
другите
почиват
останалата част
края
resting
почивка
покой
отдих
почивен
отмора
остатъка
другите
почиват
останалата част
края
rest
почивка
покой
отдих
почивен
отмора
остатъка
другите
почиват
останалата част
края

Примери за използване на Почиваше на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
задната част на главата ми почиваше в отворена пластмасова кутия.
the back of my head resting in an open plastic box.
Христос е стълбата, която Яков видя и чиято основа почиваше на земята, а върхът є достигаше най-висшите небеса.
Christ is the ladder which Jacob saw whose base rested on the earth and whose topmost round reached the highest heavens.
която Яков видя и чиято основа почиваше на земята, а върхът є достигаше най-висшите небеса.
ladder that Jacob saw, the base resting on the earth, and the topmost round reaching to the gate of heaven.
блестяща светлина почиваше върху него и неговите множества.
a bright light rested on him and on his hosts.
с ръце скръстени в мир, Той си почиваше през святите часове на съботния ден.
His hands folded in peace, He rested through the sacred hours of the Sabbath day.{DA 769.1}.
непрестанно излъчващата се слава, обкръжаваща вечния Бог, почиваше върху него.
the ceaseless beams of glory enshrouding the eternal God rested upon him….
Този паметник е в далечното минало е бил поставен в една могила, където почиваше Kipchak воин.
This monument in the distant past was placed over a grave mound, where the Polovtsian warrior rested.
през живота му и омразата им остана незадоволена, докато тялото му почиваше спокойно в гроба.
their hatred could not be satisfied while his body rested quietly in the grave.
Десният фланг на френската армия беше наклонен под 90 градуса и почиваше срещу замъка Антиен, на Шелда.
The right flank of the French army was bent under 90 degrees and rested against the castle of Antien, on the Scheldt.
А това беше времето, когато си почиваше, а аз бях буден, наблюдавайки те.
And this whole time, you have got to rest And I have just been awake watching over you.
Старейшината Бейтс почиваше в събота, седмия ден от седмицата,
Elder Bates was resting upon Saturday, the seventh day of the week,
Докато Пламен Петров си почиваше от работата върху змейовете,
While Plamen Petrov was resting from his dragon work,
Политиката спрямо КНР почиваше на нежеланието да се признае очевидното- китайската хилядолетна култура
Its policy vis-à-vis China was based on the unwillingness to accept the obvious: China's thousands-year-old culture
можем да кажем Кундалини- която чакаше през всичките тези години, почиваше, чакаше това време?
which has been waiting all these years, was resting, waiting for that time, isn't it?
когато влезе в стаята й, тя си почиваше.
when he came into her room she was resting.
но тъй също почиваше заедно с тях.
it also was at rest with them.
Във времената, когато благоденствието на семейството почиваше единствено на жътвата във фермата,
During times when the well-being of a family rested solely on their farm's harvest,
казах на юношата, който почиваше до голяма купа слама:“Разсъждавах около това, че засетите пролетта оризови семена оживяват, давайки млади растения,
I said to the youths who were resting against a big pile of straw,“I was thinking that when rice is planted in the spring,
Късно следобед, тъй като той почиваше в гъстите гори на юг от Уолдън,
Late in the afternoon, as he was resting in the thick woods south of Walden,
са били много уморени и Дева почиваше под това дърво за известно време,
were very tired, and the Virgin was resting under that tree for a while,
Резултати: 54, Време: 0.0819

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски