ПО-БЛАГОРОДЕН - превод на Английски

nobler
благороден
благороднически
нобъл
благородник
ноубъл
знатен
възвишени

Примери за използване на По-благороден на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
двата живота се сливат в един- по-благороден, по-силен, по-пълен,
two lives unite into one- a nobler, stronger, fuller,
да им показват един по-добър и по-благороден път.
should show them a better and nobler way.
двата живота се сливат в един- по-благороден, по-силен, по-пълен,
unite in one life, nobler, stronger, fuller,
Няма ли да е по-благороден и благодарен жест да признаем всички паднали в сраженията на 20 век за войници-герои във Великата война на континентите, а не послушни марионетки на условни
Would it not be a more noble and respectful gesture to recognize all those fallen on the battlefields of the 20th century as soldiers, heroes of the Great War of Continents,
всъщност защитават спокойствието на гражданите са много по-благороден и почтен, отколкото се опитват да завладеят,
in fact defend the peace of the citizens are much more noble and honorable than try to conquer,
Те са по-благородни и по-добри от нас!
They are more noble and more able!
Няма по-благородна саможертва от тази.
There can be no nobler sacrifice.
Но пък са по-благородни. И по-способни.
Although they are more noble and more able.
Дали пък непознатият няма по-благородни подбуди от финансовата изгода?
Or maybe the stranger has a nobler motive than financial gain?
Някои са по-благородни от други.
Some are more noble than others.
Имаш по-благородна кръв от мнозина, които си съперничат, за да присъстват!
You have nobler blood than many who will be vying to attend!
Няма по-благородна кауза от тази!
There is no more noble cause than that!
Щеше да е по-благородно, но забрави за това.
That would be nobler. But let's forget about all that.
Конете са по-благородни от хората.
Horses tend to be more noble than people.
Милостта е по-благородна от отмъщението.
Kindness is nobler than revenge.
Няма по-благородна кауза от тази!
There is no more Noble a cause!
Сребърното е по-благородно и по-духовно.
Silver is nobler and more spiritual.
Милостта е по-благородна от отмъщението.
Mercy is more noble than revenge.
Всички, които искат да бъдат по-благородни, отколкото им позволява природата им, изпадат в невроза;
All who seek to be nobler than their constitution permits succumb to neurosis;
Няма по-благородна кауза от тази!
No more noble a cause than that!
Резултати: 45, Време: 0.2999

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски