Примери за използване на По-добър момент на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Не пристигна в по-добър момент.
Това е по-добър момент от всякога.
Дали има по-добър момент да не ме дразниш относно жена ми?
По-добър момент от сега няма.
Няма по-добър момент да се абонирате от сега.
Едва ли съществува по-добър момент да изкарам Кисинджър от кожата му на оракула от Делфи.
Това е по-добър момент от всякога.
Няма по-добър момент да се научиш да танцуваш.
А тази възможност не можеше да дойде в по-добър момент за мен.
Казваш го все едно ще има по-добър момент.
Може-може би ще се видим в по-добър момент.
А тази възможност не можеше да дойде в по-добър момент за мен.".
все не съм казала нещо, което мисля или пък чакам по-добър момент.
През последните 10 години не е имало по-добър момент да се инвестира в български имоти.
Никога не е имало по-добър момент да се предизвика общоприетото мнение, отколкото след подобно бедствие.
И това не би могло да дойде в по-добър момент за базираната в Ню Йорк Nielsen.
отношение от най-високо ниво, а какъв по-добър момент да изпитате такова удоволствие от деня на Свети Валентин.
Няма по-добър момент….
Какъв по-добър момент!
Рей, никога няма по-добър момент.