Примери за използване на По-лесно или по-трудно на Български и техните преводи на Английски
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
Смятате ли, че сега е по-лесно или по-трудно да се правите приятели в наши дни?
Смятате ли, че сега е по-лесно или по-трудно да се правите приятели в наши дни?
Смятате ли, че хакването на пътувания става по-лесно или по-трудно във Великобритания?
доста неща, които средният човек не осъзнава за този важен минерал- включително това, че други минерали правят по-лесно или по-трудно абсорбирането му или кога е най-доброто време на деня, за да се вземат добавки с калций.
само разкрива области, в които развитието ще бъде по-лесно или по-трудно в сравнение с другите.
това не е дадено, а само предпоставки, с които ще бъде или по-лесно или по-трудно да се абсорбират принципите на достойно поведение.
По-лесен или по-труден достъп на пазара на здравно осигуряване?
По-лесни или по-трудни ще са местни избори за вас спрямо парламентарния вот?
Това че бяхте толкова близо, прави нещата по-лесни или по-трудни?
С времето ще разбереш, че животът не е по-лесен или по-труден от твоите очаквания;
С течение на времето откриваме, че животът не е непременно по-лесен или по-труден, отколкото сме мислили, че ще бъде,
По-лесно или по-трудно е това?
По-лесно или по-трудно става с годините?
По-лесно или по-трудно става с годините?
По-лесно или по-трудно ви беше този път?
По-лесно или по-трудно се случва това днес?
По-лесно или по-трудно се случва това днес?
По-лесно или по-трудно се случва това днес?
Опрощението става по-лесно или по-трудно с възрастта?
По-лесно или по-трудно ви беше този път?