ПО-НОРМАЛНИ - превод на Английски

more normal
по-нормален
повече нормални
more sane
по-нормални
по-разумен

Примери за използване на По-нормални на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
те постепенно ще изглеждат по-нормални за вас.
they will gradually seem more normal to you.
позитивно обучаваните кучета показали много по-малко стресово поведение и много по-нормални нива на кортизол.
chill- far fewer stress behaviours, and much more normal cortisol levels.
аудио-тайминг, по подразбиране до по-нормални стойности(когато се открият огромни лудости).
defaulting to more sane values(when huge crazy timestamps are detected).
Сега на фермите им се налага постоянно да мислят за закупуването на нова земя с по-нормални условия.
Now their farms have to constantly think about buying new land with more normal conditions.
Ел-Ериан вярва, че икономиката на САЩ е в преход от режим на ниска волатилност към по-висока, но в по-нормални граници на волатилността.
El-Erian believes that the US economy is in transition from a regime of low volatility to higher, but in the normal range of volatility.
в кръвта да се поддържат колкото е възможно по-нормални.
blood lipid(cholesterol) levels as normal as possible.
което води до намаление на броя тромбоцити в кръвта към по-нормални нива.
which results in a decrease in the platelet count in the blood towards a more normal level.
в кръвта да се поддържат колкото е възможно по-нормални.
blood lipid(cholesterol) levels as normal as possible.
нивата на холестерол, колкото е възможно по-нормални, са много важни.
cholesterol levels as normal as possible are all very important.
Варшавският блок се движат към все по-нормални, макар и често съпернически отношения с НАТО.
the Warsaw bloc were increasingly moving toward normal, if often adversarial, relations with NATO.
веждите изглеждат деформирани и дефектни, тогава е допустимо дори за неомъжените жени да ги върнат в по-нормални размери.
defected then it is permissible for even non-married women to turn them into a more normal size.
Централната банка на САЩ е повишавала осем пъти лихвите от декември 2015 г. в опити да възстанови политиката си до по-нормални условия, след като намали разходите по заеми почти до нула, за да се бори с финансовата криза преди десетилетие.
The central bank has raised interest rates eight times since December 2015, in an attempt to bring its monetary policy to a more normal environment after having reduced borrowing costs to almost zero in the past.
Едно от основните неща, което пречи на много фирми да приемат по-нормални и устойчиви показатели за успех, е инатът- и опасно неразбраният мит, че приоритетите здраве и благополучие са несъвместима с печалбите на фирмата- и че има компромис между висока производителност и грижата за себе си.
One of the primary things keeping many businesses from adopting more sane and sustainable metrics of success is the stubborn-- and dangerously wrongheaded-- myth that prioritizing health and wellbeing is incompatible with a healthy bottom line-- and that there is a trade-off between high performance and taking care of ourselves.
Китай трябва да стане по-нормална икономика, но партията не го позволява.
China must become a more normal economy, but the party stands in the way.
Няма нищо по-нормално от това.
There is nothing more normal than that.
Не, че нещо, но Абед е по-нормален от всички ни.
I mean, if anything, Abed's more sane than any of us.
Опитвах се да бъда по-нормален от който и да е друг.
I have tried to be more normal than anyone else.
Изглеждаш по-нормална от повечето хора тук.
You seem more normal than most of the people around here.
Няма нищо по-нормално и естествено от това.
There is nothing more normal and human than that.
По-нормален, ха?
More normal, huh?
Резултати: 69, Време: 0.0934

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски