ПО-РАЗУМЕН - превод на Английски

more reasonable
по-разумен
по-приемлива
по-логично
по- разумно
по-смислено
по-благоразумни
по-видимо
wiser
мъдър
разумно
умен
уайз
мъдрец
уайс
more sensible
по-разумно
по-чувствителни
по-практично
по-разумните
по-мъдър
better
добър
добре
подходящ
радвам се
благо
наред
приятен
хубаво
полезни
лека
smarter
умен
смарт
интелигентен
разумен
хитър
мъдър
more rational
по-рационален
по-разумно
по-логични
по- логични
по-трезвомислещи
more sense
повече смисъл
повече разум
по-дълбок смисъл
по-голям смисъл
по-разумен
повече акъл
повече чувство
по-голямо значение
по-логично
повече усет
more sane
по-нормални
по-разумен

Примери за използване на По-разумен на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Почувства се по-спокоен, по-разумен.
He was calmer, more rational.
Ще е по-лесно да работя с някой по-разумен.
Perhaps we would find it easier dealing with a more reasonable man.
Трябва да сте по-разумен.
You oughta have more sense.
Може би по-късно ще бъдеш малко по-разумен.
Maybe later you will be a bit more rational.
Тези пари могат да бъдат оползотворени по по-разумен начин!
We can use that money in a smarter way!
Мислех, че си по-разумен.
And I thought you had more sense.
Вторият вариант изглежда по-разумен.
The second option appears more reasonable.
Допълнителният блок е много по-разумен.
LA county is much more reasonable.
Кралят трябва да бъде малко по-разумен когато се нуждае от помощ.
A king should be wise enough to know when he needs help.
Честно казано, направих го за да може Дуайт да изревнува и да стане по-разумен.
Frankly, I only did it so Dwight would get jealous and wise up.
В по-разумен свят, бихме правили трайни неща.
In a saner world, we would make things that last.
Радвам се, че се прибра в по-разумен час.
I'm glad you're home at a sensible hour.
Опитвам се да бъда по-разумен баща.
I try to be a sensible dad.
Няма адвокати, просто работи, по-разумен начин… двама засегнати родители.
No lawyers; just working it out in a reasonable fashion-- two concerned parents.
Въпреки това неочаквано разкритие, изглеждаш по-разумен от приятеля си.
Look, despite that latest revelation you seem like the sensible one here.
По-разумен, по-некадърен, по-ленив,
A more reasonable, more inept,
Този метод е по-разумен, тъй като тази овесена каша не само е бързо приготвена,
This method is more reasonable, since such porridge is not only quickly prepared,
някой беше направил по-разумен избор, можеше да бъде различно.
if only someone had made a wiser choice, could be different.
По-разумен параметър и се преместиха някои флагове от времето за изпълнение,
More sensible parameter order and moved some flags
Животът на баща ти може да изглежда по-разумен, но това не означава, че не съществува Бог… и за баща ти също.
A life like your Dad lives may seem more reasonable But it doesn't mean there's no God… for your Father, too.
Резултати: 106, Време: 0.0949

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски